Philippians 2:25
Context2:25 But for now 1 I have considered it necessary to send Epaphroditus to you. For he is my brother, 2 coworker and fellow soldier, and your messenger 3 and minister 4 to me in my need. 5
Philippians 3:13
Context3:13 Brothers and sisters, 6 I do not consider myself to have attained this. Instead I am single-minded: 7 Forgetting the things that are behind and reaching out for the things that are ahead,
[2:25] 1 tn Grk “But.” The temporal notion (“for now”) is implied in the epistolary aorist (“I have considered”), for Epaphroditus was dispatched with this letter to the Philippians.
[2:25] 2 tn Grk “my brother” instead of “For he is my brother.” Verse 25 constitutes one sentence in Greek, with “my brother…” functioning appositionally to “Epaphroditus.”
[2:25] 4 tn The Greek word translated “minister” here is λειτουργός (leitourgo").
[2:25] 5 tn Grk “servant of my need.”
[3:13] 6 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.





