Proverbs 16:7
Context16:7 When a person’s 1 ways are pleasing to the Lord, 2
he 3 even reconciles his enemies to himself. 4
Romans 8:28
Context8:28 And we know that all things work together 5 for good for those who love God, who are called according to his purpose,
Romans 13:3
Context13:3 (for rulers cause no fear for good conduct but for bad). Do you desire not to fear authority? Do good and you will receive its commendation,
[16:7] 1 tn Heb “ways of a man.”
[16:7] 2 tn The first line uses an infinitive in a temporal clause, followed by its subject in the genitive case: “in the taking pleasure of the
[16:7] 3 tn The referent of the verb in the second colon is unclear. The straightforward answer is that it refers to the person whose ways please the
[16:7] 4 tn Heb “even his enemies he makes to be at peace with him.”
[8:28] 5 tc ὁ θεός (Jo qeos, “God”) is found after the verb συνεργεῖ (sunergei, “work”) in v. 28 by Ì46 A B 81 sa; the shorter reading is found in א C D F G Ψ 33 1739 1881 Ï latt sy bo. Although the inclusion is supported by a significant early papyrus, the alliance of significant Alexandrian and Western witnesses favors the shorter reading. As well, the longer reading is evidently motivated by a need for clarification. Since ὁ θεός is textually suspect, it is better to read the text without it. This leaves two good translational options: either “he works all things together for good” or “all things work together for good.” In the first instance the subject is embedded in the verb and “God” is clearly implied (as in v. 29). In the second instance, πάντα (panta) becomes the subject of an intransitive verb. In either case, “What is expressed is a truly biblical confidence in the sovereignty of God” (C. E. B. Cranfield, Romans [ICC], 1:427).