Proverbs 8:30
Context8:30 then I was 1 beside him as a master craftsman, 2
and I was his delight 3 day by day,
rejoicing before him at all times,
Proverbs 8:34
Context8:34 Blessed is the one 4 who listens to me,
watching 5 at my doors day by day,
waiting 6 beside my doorway. 7
Proverbs 7:9
Context7:9 in the twilight, the evening, 8
in the dark of the night. 9
Proverbs 27:1
Context27:1 Do not boast 10 about tomorrow; 11
for you do not know 12 what a day may bring forth.


[8:30] 1 tn The verb form is a preterite with vav consecutive, although it has not been apocopated. It provides the concluding statement for the temporal clauses as well as the parallel to v. 27.
[8:30] 2 tn Critical to the interpretation of this line is the meaning of אָמוֹן (’amon). Several suggestions have been made: “master craftsman” (cf. ASV, NASB, NIV, NRSV), “nursing child” (cf. NCV), “foster father.” R. B. Y. Scott chooses “faithful” – a binding or living link (“Wisdom in Creation: The ‘Amon of Proverbs 8:30,” VT 10 [1960]: 213-23). The image of a child is consistent with the previous figure of being “given birth to” (vv. 24, 25). However, “craftsman” has the most support (LXX, Vulgate, Syriac, Tg. Prov 8:30, Song 7:1; Jer 52:15; also P. W. Skehan, “Structures in Poems on Wisdom: Proverbs 8 and Sirach 24,” CBQ 41 [1979]: 365-79).
[8:30] 3 tn The word is a plural of intensification for “delight”; it describes wisdom as the object of delight. The LXX has the suffix; the Hebrew does not.
[8:34] 5 tn The form לִשְׁקֹד (lishqod) is the infinitive construct serving epexegetically in the sentence. It explains how the person will listen to wisdom.
[8:34] 6 tn Heb “keeping” or “guarding.”
[8:34] 7 tn Heb “at the posts of my doors” (so KJV, ASV).
[7:9] 7 tn Heb “in the evening of the day.”
[7:9] 8 tn Heb “in the middle of the night, and dark”; KJV “in the black and dark night”; NRSV “at the time of night and darkness.”
[27:1] 10 tn The form אַל־תִּתְהַלֵּל (’al-tithallel) is the Hitpael jussive negated; it is from the common verb “to praise,” and so in this setting means “to praise oneself” or “to boast.”
[27:1] 11 sn The word “tomorrow” is a metonymy of subject, meaning what will be done tomorrow, or in the future in general.
[27:1] 12 sn The expression “you do not know” balances the presumption of the first line, reminding the disciple of his ignorance and therefore his need for humility (e.g., Matt 6:34; Luke 12:20; Jas 4:13-16).