NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 40:8

Context

40:8 I want to do what pleases you, 1  my God.

Your law dominates my thoughts.” 2 

John 4:34

Context
4:34 Jesus said to them, “My food is to do the will of the one who sent me 3  and to complete 4  his work. 5 

John 5:30

Context
5:30 I can do nothing on my own initiative. 6  Just as I hear, I judge, and my judgment is just, 7  because I do not seek my own will, but the will of the one who sent me. 8 

John 6:38-39

Context
6:38 For I have come down from heaven not to do my own will but the will of the one who sent me. 6:39 Now this is the will of the one who sent me – that I should not lose one person of every one he has given me, but raise them all up 9  at the last day.

John 12:27

Context

12:27 “Now my soul is greatly distressed. And what should I say? ‘Father, deliver me 10  from this hour’? 11  No, but for this very reason I have come to this hour. 12 

John 18:11

Context
18:11 But Jesus said to Peter, “Put your sword back into its sheath! Am I not to drink the cup that the Father has given me?” 13 

Philippians 2:8

Context

2:8 He humbled himself,

by becoming obedient to the point of death

– even death on a cross!

Hebrews 5:7-8

Context
5:7 During his earthly life 14  Christ 15  offered 16  both requests and supplications, with loud cries and tears, to the one who was able to save him from death and he was heard because of his devotion. 5:8 Although he was a son, he learned obedience through the things he suffered. 17 
Drag to resizeDrag to resize

[40:8]  1 tn Or “your will.”

[40:8]  2 tn Heb “your law [is] in the midst of my inner parts.” The “inner parts” are viewed here as the seat of the psalmist’s thought life and moral decision making.

[4:34]  3 sn The one who sent me refers to the Father.

[4:34]  4 tn Or “to accomplish.”

[4:34]  5 tn The substantival ἵνα (Jina) clause has been translated as an English infinitive clause.

[5:30]  6 tn Grk “nothing from myself.”

[5:30]  7 tn Or “righteous,” or “proper.”

[5:30]  8 tn That is, “the will of the Father who sent me.”

[6:39]  9 tn Or “resurrect them all,” or “make them all live again”; Grk “raise it up.” The word “all” is supplied to bring out the collective nature of the neuter singular pronoun αὐτό (auto) in Greek. The plural pronoun “them” is used rather than neuter singular “it” because this is clearer in English, which does not use neuter collective singulars in the same way Greek does.

[12:27]  10 tn Or “save me.”

[12:27]  11 tn Or “this occasion.”

[12:27]  12 tn Or “this occasion.”

[18:11]  13 tn Grk “The cup that the Father has given me to drink, shall I not drink it?” The order of the clauses has been rearranged to reflect contemporary English style.

[5:7]  14 tn Grk “in the days of his flesh.”

[5:7]  15 tn Grk “he”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.

[5:7]  16 tn Grk “who…having offered,” continuing the description of Christ from Heb 5:5-6.

[5:8]  17 sn There is a wordplay in the Greek text between the verbs “learned” (ἔμαθεν, emaqen) and “suffered” (ἔπαθεν, epaqen).



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA