NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 69:9

Context

69:9 Certainly 1  zeal for 2  your house 3  consumes me;

I endure the insults of those who insult you. 4 

Mark 3:5

Context
3:5 After looking around 5  at them in anger, grieved by the hardness of their hearts, 6  he said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was restored. 7 

Ephesians 4:26

Context
4:26 Be angry and do not sin; 8  do not let the sun go down on the cause of your anger. 9 
Drag to resizeDrag to resize

[69:9]  1 tn Or “for.” This verse explains that the psalmist’s suffering is due to his allegiance to God.

[69:9]  2 tn Or “devotion to.”

[69:9]  3 sn God’s house, the temple, here represents by metonymy God himself.

[69:9]  4 tn Heb “the insults of those who insult you fall upon me.”

[3:5]  5 tn The aorist participle περιβλεψάμενος (peribleyameno") has been translated as antecedent (prior) to the action of the main verb. It could also be translated as contemporaneous (“Looking around…he said”).

[3:5]  6 tn This term is a collective singular in the Greek text.

[3:5]  7 sn The passive was restored points to healing by God. Now the question became: Would God exercise his power through Jesus, if what Jesus was doing were wrong? Note also Jesus’ “labor.” He simply spoke and it was so.

[4:26]  8 sn A quotation from Ps 4:4. Although several translations render the phrase Be angry and do not sin as “If you are angry, do not sin” such is unlikely on a grammatical, lexical, and historical level (see D. B. Wallace, “᾿Οργίζεσθε in Ephesians 4:26: Command or Condition?” CTR 3 [1989]: 352-72). The idea of vv. 26-27 is as follows: Christians are to exercise a righteous indignation over sin in the midst of the believing community (v. 26a; note that v. 25 is restricting the discussion to those in the body of Christ). When other believers sin, such people should be gently and quickly confronted (v. 26b), for if the body of Christ does not address sin in its midst, the devil gains a foothold (v. 27). “Entirely opposite of the ‘introspective conscience’ view, this text seems to be a shorthand expression for church discipline, suggesting that there is a biblical warrant for δικαία ὀργή [dikaia orgh] (as the Greeks put it) – righteous indignation” (ExSyn 492).

[4:26]  9 tn The word παροργισμός (parorgismo"), typically translated “anger” in most versions is used almost exclusively of the source of anger rather than the results in Greek literature (thus, it refers to an external cause or provocation rather than an internal reaction). The notion of “cause of your anger” is both lexically and historically justified. The apparently proverbial nature of the statement (“Do not let the sun go down on the cause of your anger”) finds several remarkable parallels in Pss. Sol. 8:8-9: “(8) God laid bare their sins in the full light of day; All the earth came to know the righteous judgments of God. (9) In secret places underground their iniquities (were committed) to provoke (Him) to anger” (R. H. Charles’ translation). Not only is παροργισμός used, but righteous indignation against God’s own people and the laying bare of their sins in broad daylight are also seen.



TIP #21: To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA