NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 1:4

Context

1:4 Not so with the wicked!

Instead 1  they are like wind-driven chaff. 2 

Psalms 42:1

Context

Book 2
(Psalms 42-72)

Psalm 42 3 

For the music director; a well-written song 4  by the Korahites.

42:1 As a deer 5  longs 6  for streams of water,

so I long 7  for you, O God!

Psalms 80:12

Context

80:12 Why did you break down its walls, 8 

so that all who pass by pluck its fruit? 9 

Psalms 90:12

Context

90:12 So teach us to consider our mortality, 10 

so that we might live wisely. 11 

Psalms 125:2

Context

125:2 As the mountains surround Jerusalem, 12 

so the Lord surrounds his people,

now and forevermore.

Drag to resizeDrag to resize

[1:4]  1 tn Here the Hebrew expression כִּי־אִם (ki-im, “instead,” cf. v. 2) introduces a contrast between the prosperity of the godly depicted in v. 3 and the destiny of the wicked described in v. 4.

[1:4]  2 tn Heb “[they are] like the chaff which [the] wind blows about.” The Hebrew imperfect verbal form draws attention to the typical nature of the action described.

[42:1]  3 sn Psalm 42. The psalmist recalls how he once worshiped in the Lord’s temple, but laments that he is now oppressed by enemies in a foreign land. Some medieval Hebrew mss combine Psalms 42 and 43 into a single psalm.

[42:1]  4 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

[42:1]  5 tn Since the accompanying verb is feminine in form, the noun אָיִּל (’ayyil, “male deer”) should be emended to אַיֶּלֶת (’ayyelet, “female deer”). Haplography of the letter tav has occurred; note that the following verb begins with tav.

[42:1]  6 tn Or “pants [with thirst].”

[42:1]  7 tn Or “my soul pants [with thirst].” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).

[80:12]  5 sn The protective walls of the metaphorical vineyard are in view here (see Isa 5:5).

[80:12]  6 tn Heb “pluck it.”

[90:12]  7 tn Heb “to number our days,” that is, to be aware of how few they really are.

[90:12]  8 tn Heb “and we will bring a heart of wisdom.” After the imperative of the preceding line, the prefixed verbal form with the conjunction indicates purpose/result. The Hebrew term “heart” here refers to the center of one’s thoughts, volition, and moral character.

[125:2]  9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



created in 0.26 seconds
powered by
bible.org - YLSA