Psalms 1:6
Context1:6 Certainly 1 the Lord guards the way of the godly, 2
but the way of the wicked ends in destruction. 3
Psalms 9:17
Context9:17 The wicked are turned back and sent to Sheol; 4
this is the destiny of 5 all the nations that ignore 6 God,
Matthew 25:41
Context25:41 “Then he will say 7 to those on his left, ‘Depart from me, you accursed, into the eternal fire that has been prepared for the devil and his angels!
[1:6] 1 tn The translation understands כי as asseverative. Another option is to translate “for,” understanding v. 6 as a theological explanation for vv. 3-5, which contrasts the respective destinies of the godly and the wicked.
[1:6] 2 tn Heb “the
[1:6] 3 tn Heb “but the way of the wicked perishes.” The “way of the wicked” may refer to their course of life (Ps 146:9; Prov 4:19; Jer 12:1) or their sinful behavior (Prov 12:26; 15:9). The Hebrew imperfect verbal form probably describes here what typically happens, though one could take the form as indicating what will happen (“will perish”).
[9:17] 4 tn Heb “the wicked turn back to Sheol.” The imperfect verbal form either emphasizes what typically happens or describes vividly the aftermath of the
[9:17] 5 tn The words “this is the destiny of” are supplied in the translation for stylistic reasons. The verb “are turned back” is understood by ellipsis (see the preceding line).
[9:17] 6 tn Heb “forget.” “Forgetting God” refers here to worshiping false gods and thereby refusing to recognize his sovereignty (see also Deut 8:19; Judg 3:7; 1 Sam 12:9; Isa 17:10; Jer 3:21; Ps 44:20). The nations’ refusal to acknowledge God’s sovereignty accounts for their brazen attempt to attack and destroy his people.