Psalms 10:18
Context10:18 You defend 1 the fatherless and oppressed, 2
so that mere mortals may no longer terrorize them. 3
Psalms 18:34
Context18:34 He trains my hands for battle; 4
my arms can bend even the strongest bow. 5
Psalms 58:5
Context58:5 that does not respond to 6 the magicians,
or to a skilled snake-charmer.
Psalms 61:8
Context61:8 Then I will sing praises to your name continually, 7
as I fulfill 8 my vows day after day.
Psalms 107:2
Context

[10:18] 1 tn Heb “to judge (on behalf of),” or “by judging (on behalf of).”
[10:18] 2 tn Heb “crushed.” See v. 10.
[10:18] 3 tn Heb “he will not add again [i.e., “he will no longer”] to terrify, man from the earth.” The Hebrew term אֱנוֹשׁ (’enosh, “man”) refers here to the wicked nations (v. 16). By describing them as “from the earth,” the psalmist emphasizes their weakness before the sovereign, eternal king.
[18:34] 4 sn He trains my hands. The psalmist attributes his skill with weapons to divine enablement. Egyptian reliefs picture gods teaching the king how to shoot a bow. See O. Keel, The Symbolism of the Biblical World, 265.
[18:34] 5 tn Heb “and a bow of bronze is bent by my arms”; or “my arms bend a bow of bronze.” The verb נָחַת (nakhat) apparently means “pull back, bend” here (see HALOT 692 s.v. נחת). The third feminine singular verbal form appears to agree with the feminine singular noun קֶשֶׁת (qeshet, “bow”). In this case the verb must be taken as Niphal (passive). However, it is possible that “my arms” is the subject of the verb and “bow” the object. In this case the verb is Piel (active). For other examples of a feminine singular verb being construed with a plural noun, see GKC 464 §145.k.
[58:5] 7 tn Heb “does not listen to the voice of.”
[61:8] 11 tn Or perhaps, “and thereby fulfill.” The preposition with the infinitive construct here indicates an accompanying circumstance.