NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 110:1

Context
Psalm 110 1 

A psalm of David.

110:1 Here is the Lord’s proclamation 2  to my lord: 3 

“Sit down at my right hand 4  until I make your enemies your footstool!” 5 

Psalms 110:1

Context
Psalm 110 6 

A psalm of David.

110:1 Here is the Lord’s proclamation 7  to my lord: 8 

“Sit down at my right hand 9  until I make your enemies your footstool!” 10 

Psalms 17:11-15

Context

17:11 They attack me, now they surround me; 11 

they intend to throw me to the ground. 12 

17:12 He 13  is like a lion 14  that wants to tear its prey to bits, 15 

like a young lion crouching 16  in hidden places.

17:13 Rise up, Lord!

Confront him! 17  Knock him down! 18 

Use your sword to rescue me from the wicked man! 19 

17:14 Lord, use your power to deliver me from these murderers, 20 

from the murderers of this world! 21 

They enjoy prosperity; 22 

you overwhelm them with the riches they desire. 23 

They have many children,

and leave their wealth to their offspring. 24 

17:15 As for me, because I am innocent I will see your face; 25 

when I awake you will reveal yourself to me. 26 

Psalms 17:1

Context
Psalm 17 27 

A prayer of David.

17:1 Lord, consider my just cause! 28 

Pay attention to my cry for help!

Listen to the prayer

I sincerely offer! 29 

Matthew 28:18

Context
28:18 Then Jesus came up and said to them, 30  “All authority in heaven and on earth has been given to me.

Ephesians 1:20-22

Context
1:20 This power 31  he exercised 32  in Christ when he raised him 33  from the dead and seated him 34  at his right hand in the heavenly realms 35  1:21 far above every rule and authority and power and dominion and every name that is named, not only in this age but also in the one to come. 1:22 And God 36  put 37  all things under Christ’s 38  feet, 39  and he gave him to the church as head over all things. 40 

Ephesians 1:1

Context
Salutation

1:1 From Paul, 41  an apostle of Christ Jesus by the will of God, to the saints [in Ephesus], 42  the faithful 43  in Christ Jesus.

Ephesians 3:1

Context
Paul's Relationship to the Divine Mystery

3:1 For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus 44  for the sake of you Gentiles –

Drag to resizeDrag to resize

[110:1]  1 sn Psalm 110. In this royal psalm the psalmist announces God’s oracle to the Davidic king. The first part of the oracle appears in v. 1, the second in v. 4. In vv. 2-3 the psalmist addresses the king, while in vv. 5-7 he appears to address God.

[110:1]  2 tn The word נְאֻם (nÿum) is used frequently in the OT of a formal divine announcement through a prophet.

[110:1]  3 sn My lord. In the psalm’s original context the speaker is an unidentified prophetic voice in the royal court. In the course of time the psalm is applied to each successive king in the dynasty and ultimately to the ideal Davidic king. NT references to the psalm understand David to be speaking about his “lord,” the Messiah. (See Matt 22:43-45; Mark 12:36-37; Luke 20:42-44; Acts 2:34-35).

[110:1]  4 tn To sit at the “right hand” of the king was an honor (see 1 Kgs 2:19). In Ugaritic myth (CTA 4 v. 108-10) the artisan god Kothar-and Khasis is described as sitting at the right hand of the storm god Baal. See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 61-62.

[110:1]  5 sn When the Lord made his covenant with David, he promised to subdue the king’s enemies (see 2 Sam 7:9-11; Ps 89:22-23).

[110:1]  6 sn Psalm 110. In this royal psalm the psalmist announces God’s oracle to the Davidic king. The first part of the oracle appears in v. 1, the second in v. 4. In vv. 2-3 the psalmist addresses the king, while in vv. 5-7 he appears to address God.

[110:1]  7 tn The word נְאֻם (nÿum) is used frequently in the OT of a formal divine announcement through a prophet.

[110:1]  8 sn My lord. In the psalm’s original context the speaker is an unidentified prophetic voice in the royal court. In the course of time the psalm is applied to each successive king in the dynasty and ultimately to the ideal Davidic king. NT references to the psalm understand David to be speaking about his “lord,” the Messiah. (See Matt 22:43-45; Mark 12:36-37; Luke 20:42-44; Acts 2:34-35).

[110:1]  9 tn To sit at the “right hand” of the king was an honor (see 1 Kgs 2:19). In Ugaritic myth (CTA 4 v. 108-10) the artisan god Kothar-and Khasis is described as sitting at the right hand of the storm god Baal. See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 61-62.

[110:1]  10 sn When the Lord made his covenant with David, he promised to subdue the king’s enemies (see 2 Sam 7:9-11; Ps 89:22-23).

[17:11]  11 tc Heb “our steps, now they surround me.” The Kethib (consonantal text) has “surround me,” while the Qere (marginal reading) has “surround us,” harmonizing the pronoun to the preceding “our steps.” The first person plural pronoun does not fit the context, where the psalmist speaks as an individual. In the preceding verses the psalmist uses a first person singular verbal or pronominal form twenty times. For this reason it is preferable to emend “our steps” to אִשְּׁרוּנִי (’ishÿruni, “they attack me”) from the verbal root אָשֻׁר (’ashur, “march, stride, track”).

[17:11]  12 tn Heb “their eyes they set to bend down in the ground.”

[17:12]  13 tn Here the psalmist switches to the singular pronoun; he views his enemies collectively, or singles out a representative of the group, perhaps its leader.

[17:12]  14 tn Heb “his likeness [is] like a lion.”

[17:12]  15 tn Heb “[that] longs to tear.”

[17:12]  16 tn Heb “sitting.”

[17:13]  17 tn Heb “Be in front of his face.”

[17:13]  18 tn Or “bring him to his knees.”

[17:13]  19 tn Heb “rescue my life from the wicked [one] [by] your sword.”

[17:14]  20 tc Heb “from men [by] your hand, Lord.” The translation assumes an emendation (both here and in the following line) of מִמְתִים (mimtim, “from men”) to מִמְמִתִים (mimmitim, “from those who kill”). For other uses of the plural form of the Hiphil participle of מוּת (mut, “die”), see 2 Kgs 17:26 (used with lions as subject), Job 33:22 (apparently referring to the agents of death), and Jer 26:15 (used of those seeking Jeremiah’s life).

[17:14]  21 tn Heb “from men, from [the] world.” On the emendation of “men” to “murderers,” see the preceding note on the word “murderers.”

[17:14]  22 tn Heb “their portion, in life.”

[17:14]  23 tn Heb “and [with] your treasures you fill their belly.”

[17:14]  24 tn Heb “they are satisfied [with] sons and leave their abundance to their children.”

[17:15]  25 tn Heb “I, in innocence, I will see your face.” To “see” God’s “face” means to have access to his presence and to experience his favor (see Ps 11:7; see also Job 33:26 [where רָאָה (raah), not חָזַה (khazah), is used]). Here, however, the psalmist may be anticipating a mystical experience. See the following note on the word “me.”

[17:15]  26 tn Heb “I will be satisfied, when I awake, [with] your form.” The noun תְּמוּנָה (tÿmunah) normally carries the nuance “likeness” or “form.” In Job 4:16 it refers to a ghostlike spiritual entity (see v. 15) that revealed itself to Eliphaz during the night. The psalmist may anticipate a mystical encounter with God in which he expects to see a manifestation of God’s presence (i.e., a theophany), perhaps in conjunction with an oracle of deliverance. During the quiet darkness of the night, God examines the psalmist’s inner motives and finds them to be pure (see v. 3). The psalmist is confident that when he awakens, perhaps sometime during the night or in the morning, he will be visited by God and assured of vindication.

[17:1]  27 sn Psalm 17. The psalmist asks God to intervene on his behalf because his life is threatened by dangerous enemies. He appeals to divine justice, for he is certain of his own innocence. Because he is innocent, he expects to encounter God and receive an assuring word.

[17:1]  28 tn Heb “hear, Lord, what is just.”

[17:1]  29 tn Heb “Listen to my prayer, [made] without lips of deceit.”

[28:18]  30 tn Grk “coming, Jesus spoke to them, saying.” The participle λέγων (legwn, “saying”) is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[1:20]  31 tn Grk “which” (v. 20 is a subordinate clause to v. 19).

[1:20]  32 tn The verb “exercised” (the aorist of ἐνεργέω, energew) has its nominal cognate in “exercise” in v. 19 (ἐνέργεια, energeia).

[1:20]  33 tn Or “This power he exercised in Christ by raising him”; Grk “raising him.” The adverbial participle ἐγείρας (egeiras) could be understood as temporal (“when he raised [him]”), which would be contemporaneous to the action of the finite verb “he exercised” earlier in the verse, or as means (“by raising [him]”). The participle has been translated here with the temporal nuance to allow for means to also be a possible interpretation. If the translation focused instead upon means, the temporal nuance would be lost as the time frame for the action of the participle would become indistinct.

[1:20]  34 tc The majority of mss, especially the Western and Byzantine mss (D F G Ψ Ï b r Ambst), have the indicative ἐκάθισεν (ekaqisen, “he seated”) for καθίσας (kaqisa", “when he seated, by seating”). The indicative is thus coordinate with ἐνήργησεν (enhrghsen, “he exercised”) and provides an additional statement to “he exercised his power.” The participle (found in Ì92vid א A B 0278 33 81 1175 1505 1739 1881 2464 al), on the other hand, is coordinate with ἐγείρας (egeiras) and as such provides evidence of God’s power: He exercised his power by raising Christ from the dead and by seating him at his right hand. As intriguing as the indicative reading is, it is most likely an intentional alteration of the original wording, accomplished by an early “Western” scribe, which made its way in the Byzantine text.

[1:20]  35 sn Eph 1:19-20. The point made in these verses is that the power required to live a life pleasing to God is the same power that raised Christ from the dead. For a similar thought, cf. John 15:1-11.

[1:22]  36 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[1:22]  37 tn Grk “subjected.”

[1:22]  38 tn Grk “his”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.

[1:22]  39 sn An allusion to Ps 8:6.

[1:22]  40 tn Grk “and he gave him as head over all things to the church.”

[1:1]  41 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  42 tc The earliest and most important mss omit “in Ephesus” (Ì46 א* B* 6 1739 [McionT,E]), yet the opening line of this epistle makes little sense without the phrase (“to the saints who are and are faithful…”? or perhaps “to the saints who are also faithful,” though with this sense the οὖσιν [ousin] is redundant and the καί [kai] is treated somewhat unnaturally). What is interesting is Marcion’s canon list which speaks of the letter to the Laodiceans among Paul’s authentic epistles. This, coupled with some internal evidence that the writer did not know his audience personally (cf. 1:15; 3:2; absence of personal names throughout), suggests that Ephesians was an encyclical letter, intended for more than one audience. Does this mean that the shorter reading is to be preferred? Yes and no. A plausible scenario is as follows, assuming Pauline authorship (though this is strongly contested today; for arguments on behalf of Pauline authorship, see M. Barth, Ephesians [AB 34], 1:36-50; P. T. O’Brien, Ephesians, 4-47; and H. W. Hoehner, Ephesians, 2-61): Paul sent the letter from Rome, intending it first to go to Ephesus. At the same time, Colossians was dispatched. Going counterclockwise through Asia Minor, this letter would first come to Ephesus, the port of entry, then to Laodicea, then Colossae. Tychicus’ instructions may well have been for each church to “fill in the blank” on the address line. The church at Ephesus would have certainly made the most copies, being Paul’s home base for nearly three years. Hence, most of the surviving copies have “in Ephesus” in v. 1 (so א2 A B2 D F G Ψ 0278 33 1881 Ï latt sy co). But one might expect a hint of evidence that Laodicea also made a few copies: Both Marcion’s list and Col 4:16 may well imply this. What is to account for the early Alexandrian evidence, then? These mss were perhaps made from a very early copy, one reflecting the blank line before each church filled it in. Although it is of course only speculation (as is necessary in a historical investigation lacking some of the pieces to the puzzle), this scenario accounts for all of the data: (1) “in Ephesus” in most mss; (2) Laodicea in Marcion’s list and Col 4:16; (3) the lack of an addressee in the earliest witnesses; (4) why the earliest witnesses’ reading must be rejected as too hard; and (5) why the author seems not to know the readership. In sum, is “in Ephesus” original? Yes and no. Some address belongs there; ἐν ᾿Εφέσῳ (en Efesw) is the predominant address, but several other churches also received this circular letter as their own. For this reason the phrase has been placed in single brackets in the translation. NA27 also lists the words in brackets, indicating doubt as to their authenticity.

[1:1]  43 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style [and even if this letter is not by Paul it follows the general style of Paul’s letters, with some modifications]) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated. See M. Barth, Ephesians (AB 34), 1:68 and ExSyn 282.

[3:1]  44 tc Several early and important witnesses, chiefly of the Western text (א* D* F G [365]), lack ᾿Ιησοῦ (Ihsou, “Jesus”) here, while most Alexandrian and Byzantine mss (Ì46 א1 A B [C] D1 Ψ 33 1739 [1881] Ï lat sy bo) have the word. However, because of the Western text’s proclivities to add or delete to the text, seemingly at whim, serious doubts should be attached to the shorter reading. It is strengthened, however, by א’s support. Nevertheless, since both א and D were corrected with the addition of ᾿Ιησοῦ, their testimony might be questioned. Further, in uncial script the nomina sacra here could have led to missing a word by way of homoioteleuton (cMuiMu). At the same time, in light of the rarity of scribal omission of nomina sacra (see TCGNT 582, n. 1), a decision for inclusion of the word here must be tentative. NA27 rightly places ᾿Ιησοῦ in brackets.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA