NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 119:176

Context

119:176 I have wandered off like a lost sheep. 1 

Come looking for your servant,

for I do not forget your commands.

Ecclesiastes 7:29

Context

7:29 This alone have I discovered: God made humankind upright,

but they have sought many evil schemes.

Isaiah 53:6

Context

53:6 All of us had wandered off like sheep;

each of us had strayed off on his own path,

but the Lord caused the sin of all of us to attack him. 2 

Isaiah 59:7-8

Context

59:7 They are eager to do evil, 3 

quick to shed innocent blood. 4 

Their thoughts are sinful;

they crush and destroy. 5 

59:8 They are unfamiliar with peace;

their deeds are unjust. 6 

They use deceitful methods,

and whoever deals with them is unfamiliar with peace. 7 

Isaiah 59:13-15

Context

59:13 We have rebelled and tried to deceive the Lord;

we turned back from following our God.

We stir up 8  oppression and rebellion;

we tell lies we concocted in our minds. 9 

59:14 Justice is driven back;

godliness 10  stands far off.

Indeed, 11  honesty stumbles in the city square

and morality is not even able to enter.

59:15 Honesty has disappeared;

the one who tries to avoid evil is robbed.

The Lord watches and is displeased, 12 

for there is no justice.

Jeremiah 2:13

Context

2:13 “Do so because my people have committed a double wrong:

they have rejected me,

the fountain of life-giving water, 13 

and they have dug cisterns for themselves,

cracked cisterns which cannot even hold water.”

Romans 3:10-12

Context
3:10 just as it is written:

There is no one righteous, not even one,

3:11 there is no one who understands,

there is no one who seeks God.

3:12 All have turned away,

together they have become worthless;

there is no one who shows kindness, not even one. 14 

Romans 3:23

Context
3:23 for all have sinned and fall short of the glory of God.

Ephesians 2:3

Context
2:3 among whom 15  all of us 16  also 17  formerly lived out our lives in the cravings of our flesh, indulging the desires of the flesh and the mind, and were by nature children of wrath 18  even as the rest… 19 

Ephesians 2:2

Context
2:2 in which 20  you formerly lived 21  according to this world’s present path, 22  according to the ruler of the kingdom 23  of the air, the ruler of 24  the spirit 25  that is now energizing 26  the sons of disobedience, 27 

Ephesians 2:13-15

Context
2:13 But now in Christ Jesus you who used to be far away have been brought near by the blood of Christ. 28  2:14 For he is our peace, the one who made both groups into one 29  and who destroyed the middle wall of partition, the hostility, 2:15 when he nullified 30  in his flesh the law of commandments in decrees. He did this to create in himself one new man 31  out of two, 32  thus making peace,
Drag to resizeDrag to resize

[119:176]  1 tn Heb “I stray like a lost sheep.” It is possible that the point of the metaphor is vulnerability: The psalmist, who is threatened by his enemies, feels as vulnerable as a straying, lost sheep. This would not suggest, however, that he has wandered from God’s path (see the second half of the verse, as well as v. 110).

[53:6]  2 tn Elsewhere the Hiphil of פָגַע (paga’) means “to intercede verbally” (Jer 15:11; 36:25) or “to intervene militarily” (Isa 59:16), but neither nuance fits here. Apparently here the Hiphil is the causative of the normal Qal meaning, “encounter, meet, touch.” The Qal sometimes refers to a hostile encounter or attack; when used in this way the object is normally introduced by the preposition -בְּ (bet, see Josh 2:16; Judg 8:21; 15:12, etc.). Here the causative Hiphil has a double object – the Lord makes “sin” attack “him” (note that the object attacked is introduced by the preposition -בְּ. In their sin the group was like sheep who had wandered from God’s path. They were vulnerable to attack; the guilt of their sin was ready to attack and destroy them. But then the servant stepped in and took the full force of the attack.

[59:7]  3 tn Heb “their feet run to evil.”

[59:7]  4 tn Heb “they quickly pour out innocent blood.”

[59:7]  5 tn Heb “their thoughts are thoughts of sin, destruction and crushing [are] in their roadways.”

[59:8]  6 tn Heb “a way of peace they do not know, and there is no justice in their pathways.”

[59:8]  7 tn Heb “their paths they make crooked, everyone who walks in it does not know peace.”

[59:13]  8 tn Heb “speaking.” A new sentence was started here in the translation for stylistic reasons.

[59:13]  9 tn Heb “conceiving and uttering from the heart words of falsehood.”

[59:14]  10 tn Or “righteousness” (ASV, NASB, NIV, NRSV); KJV, NAB “justice.”

[59:14]  11 tn Or “for” (KJV, NRSV).

[59:15]  12 tn Heb “and it is displeasing in his eyes.”

[2:13]  13 tn It is difficult to decide whether to translate “fresh, running water” which the Hebrew term for “living water” often refers to (e.g., Gen 26:19; Lev 14:5), or “life-giving water” which the idiom “fountain of life” as source of life and vitality often refers to (e.g., Ps 36:9; Prov 13:14; 14:27). The contrast with cisterns, which collected and held rain water, suggests “fresh, running water,” but the reality underlying the metaphor contrasts the Lord, the source of life, health, and vitality, with useless idols that cannot do anything.

[3:12]  14 sn Verses 10-12 are a quotation from Ps 14:1-3.

[2:3]  15 sn Among whom. The relative pronoun phrase that begins v. 3 is identical, except for gender, to the one that begins v. 2 (ἐν αἵς [en Jais], ἐν οἵς [en Jois]). By the structure, the author is building an argument for our hopeless condition: We lived in sin and we lived among sinful people. Our doom looked to be sealed as well in v. 2: Both the external environment (kingdom of the air) and our internal motivation and attitude (the spirit that is now energizing) were under the devil’s thumb (cf. 2 Cor 4:4).

[2:3]  16 tn Grk “we all.”

[2:3]  17 tn Or “even.”

[2:3]  18 sn Children of wrath is a Semitic idiom which may mean either “people characterized by wrath” or “people destined for wrath.”

[2:3]  19 sn Eph 2:1-3. The translation of vv. 1-3 is very literal, even to the point of retaining the awkward syntax of the original. See note on the word dead in 2:1.

[2:2]  20 sn The relative pronoun which is feminine as is sins, indicating that sins is the antecedent.

[2:2]  21 tn Grk “walked.”

[2:2]  22 tn Or possibly “Aeon.”

[2:2]  23 tn Grk “domain, [place of] authority.”

[2:2]  24 tn Grk “of” (but see the note on the word “spirit” later in this verse).

[2:2]  25 sn The ruler of the kingdom of the air is also the ruler of the spirit that is now energizing the sons of disobedience. Although several translations regard the ruler to be the same as the spirit, this is unlikely since the cases in Greek are different (ruler is accusative and spirit is genitive). To get around this, some have suggested that the genitive for spirit is a genitive of apposition. However, the semantics of the genitive of apposition are against such an interpretation (cf. ExSyn 100).

[2:2]  26 tn Grk “working in.”

[2:2]  27 sn Sons of disobedience is a Semitic idiom that means “people characterized by disobedience.” However, it also contains a subtle allusion to vv. 4-10: Some of those sons of disobedience have become sons of God.

[2:13]  28 tn Or “have come near in the blood of Christ.”

[2:14]  29 tn Grk “who made the both one.”

[2:15]  30 tn Or “rendered inoperative.” This is a difficult text to translate because it is not easy to find an English term which communicates well the essence of the author’s meaning, especially since legal terminology is involved. Many other translations use the term “abolish” (so NRSV, NASB, NIV), but this term implies complete destruction which is not the author’s meaning here. The verb καταργέω (katargew) can readily have the meaning “to cause someth. to lose its power or effectiveness” (BDAG 525 s.v. 2, where this passage is listed), and this meaning fits quite naturally here within the author’s legal mindset. A proper English term which communicates this well is “nullify” since this word carries the denotation of “making something legally null and void.” This is not, however, a common English word. An alternate term like “rendered inoperative [or ineffective]” is also accurate but fairly inelegant. For this reason, the translation retains the term “nullify”; it is the best choice of the available options, despite its problems.

[2:15]  31 tn In this context the author is not referring to a new individual, but instead to a new corporate entity united in Christ (cf. BDAG 497 s.v. καινός 3.b: “All the Christians together appear as κ. ἄνθρωπος Eph 2:15”). This is clear from the comparison made between the Gentiles and Israel in the immediately preceding verses and the assertion in v. 14 that Christ “made both groups into one.” This is a different metaphor than the “new man” of Eph 4:24; in that passage the “new man” refers to the new life a believer has through a relationship to Christ.

[2:15]  32 tn Grk “in order to create the two into one new man.” Eph 2:14-16 is one sentence in Greek. A new sentence was started here in the translation for clarity since contemporary English is less tolerant of extended sentences.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA