Psalms 119:25-32
Contextד (Dalet)
119:25 I collapse in the dirt. 1
Revive me with your word! 2
119:26 I told you about my ways 3 and you answered me.
Teach me your statutes!
119:27 Help me to understand what your precepts mean! 4
Then I can meditate 5 on your marvelous teachings. 6
119:28 I collapse 7 from grief.
Sustain me by your word! 8
119:29 Remove me from the path of deceit! 9
Graciously give me 10 your law!
119:30 I choose the path of faithfulness;
I am committed to 11 your regulations.
119:31 I hold fast 12 to your rules.
O Lord, do not let me be ashamed!
119:32 I run along the path of your commands,
for you enable me to do so. 13
[119:25] 1 tn Heb “my soul clings to the dirt.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh, “being; soul”) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).
[119:25] 2 tn Heb “according to your word.” Many medieval Hebrew
[119:26] 3 tn Heb “my ways I proclaimed.”
[119:27] 5 tn Heb “the way of your precepts make me understand.”
[119:27] 6 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
[119:27] 7 tn Heb “your amazing things,” which refers here to the teachings of the law (see v. 18).
[119:28] 7 tn Some translate “my soul weeps,” taking the verb דָלַף (dalaf) from a root meaning “to drip; to drop” (BDB 196 s.v. דֶּלַף). On the basis of cognate evidence from Arabic and Akkadian, HALOT 223 s.v. II דלף proposes a homonymic root here, meaning “be sleepless.” Following L. C. Allen (Psalms 101-150 [WBC], 127, 135) the translation assumes that the verb is cognate with Ugaritic dlp, “to collapse; to crumple” in CTA 2 iv. 17, 26. See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 44, 144.
[119:28] 8 tn Heb “according to your word.” Many medieval Hebrew
[119:29] 9 tn The “path of deceit” refers to a lifestyle characterized by deceit and disloyalty to God. It stands in contrast to the “way of faithfulness” in v. 30.
[119:29] 10 tn Heb “be gracious to me.” The verb is used metonymically here for “graciously giving” the law. (See Gen 33:5, where Jacob uses this verb in describing how God had graciously given him children.)
[119:30] 11 tn BDB 1000-1001 s.v. I שָׁוָה derives the verb from the first homonym listed, meaning “to agree with; to be like; to resemble.” It here means (in the Piel stem) “to be accounted suitable,” which in turn would mean by metonymy “to accept; to be committed to.” Some prefer to derive the verb from a homonym meaning “to place; to set,” but in this case an elliptical prepositional phrase must be understood, “I place your regulations [before me]” (see Ps 16:8).
[119:32] 15 tn Heb “for you make wide my heart.” The “heart” is viewed here as the seat of the psalmist’s volition and understanding. The