Psalms 119:27
Context119:27 Help me to understand what your precepts mean! 1
Then I can meditate 2 on your marvelous teachings. 3
Psalms 119:36
Context119:36 Give me a desire for your rules, 4
rather than for wealth gained unjustly. 5
Psalms 119:173
Context119:173 May your hand help me,
for I choose to obey 6 your precepts.
Ezekiel 36:26-27
Context36:26 I will give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will remove the heart of stone 7 from your body and give you a heart of flesh. 8 36:27 I will put my Spirit within you; 9 I will take the initiative and you will obey my statutes 10 and carefully observe my regulations. 11
Philippians 2:13
Context2:13 for the one bringing forth in you both the desire and the effort – for the sake of his good pleasure – is God.
Hebrews 13:21
Context13:21 equip you with every good thing to do his will, working in us 12 what is pleasing before him through Jesus Christ, to whom be glory forever. 13 Amen.
[119:27] 1 tn Heb “the way of your precepts make me understand.”
[119:27] 2 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
[119:27] 3 tn Heb “your amazing things,” which refers here to the teachings of the law (see v. 18).
[119:36] 4 tn Heb “turn my heart to your rules.”
[119:36] 5 tn Heb “and not unjust gain.”
[119:173] 6 tn The words “to obey” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for stylistic reasons and for clarity.
[36:26] 7 sn That is, a heart which symbolizes a will that is stubborn and unresponsive (see 1 Sam 25:37). In Rabbinic literature a “stone” was associated with an evil inclination (b. Sukkah 52a).
[36:26] 8 sn That is, a heart which symbolizes a will that is responsive and obedient to God.
[36:27] 9 tn Or “in the midst of you.” The word “you” is plural.
[36:27] 10 tn Heb “and I will do that which in my statutes you will walk.” The awkward syntax (verb “to do, act” + accusative sign + relative clause + prepositional phrase + second person verb) is unique, though Eccl 3:14 contains a similar construction. In the last line of that verse we read that “God acts so that (relative pronoun) they fear before him.” However, unlike Ezek 36:27, the statement has no accusative sign before the relative pronoun.
[36:27] 11 tn Heb “and my laws you will guard and you will do them.” Jer 31:31-34 is parallel to this passage.
[13:21] 12 tc Some
[13:21] 13 tc ‡ Most