NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 129:5

Context

129:5 May all who hate Zion

be humiliated and turned back!

Psalms 38:19

Context

38:19 But those who are my enemies for no reason are numerous; 1 

those who hate me without cause outnumber me. 2 

Psalms 35:19

Context

35:19 Do not let those who are my enemies for no reason 3  gloat 4  over me!

Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes! 5 

Psalms 41:7

Context

41:7 All who hate me whisper insults about me to one another; 6 

they plan ways to harm me.

Psalms 86:17

Context

86:17 Show me evidence of your favor! 7 

Then those who hate me will see it and be ashamed, 8 

for you, O Lord, will help me and comfort me. 9 

Psalms 69:4

Context

69:4 Those who hate me without cause are more numerous than the hairs of my head.

Those who want to destroy me, my enemies for no reason, 10  outnumber me. 11 

They make me repay what I did not steal! 12 

Drag to resizeDrag to resize

[38:19]  1 tn Heb “and my enemies, life, are many.” The noun חַיִּים (khayyim, “life”) fits very awkwardly here. The translation assumes an emendation to חִנָּם (khinam, “without reason”; note the parallelism with שֶׁקֶר [sheqer, “falsely”] and see Pss 35:19; 69:4; Lam 3:52). The verb עָצַם (’atsam) can sometimes mean “are strong,” but here it probably focuses on numerical superiority (note the parallel verb רָבַב, ravav, “be many”).

[38:19]  2 tn Heb “are many.”

[35:19]  1 tn Heb “[with] a lie.” The Hebrew noun שֶׁקֶר (sheqer, “lie”) is used here as an adverb, “falsely, wrongfully” (see Ps 38:19).

[35:19]  2 tn Heb “rejoice.”

[35:19]  3 tn Heb “[do not let] those who hate me without cause pinch [i.e., wink] an eye.” The negative particle is understood in the second line by ellipsis (see the preceding line). In the Book of Proverbs “winking an eye” is associated with deceit and trickery (see 6:13; 10:10; 16:30).

[41:7]  1 tn Heb “together against me they whisper, all those who hate me.” The Hitpael of לָחַשׁ (lakhash) refers here to whispering to one another (see 2 Sam 12:19).

[86:17]  1 tn Heb “Work with me a sign for good.” The expression “work a sign” also occurs in Judg 6:17.

[86:17]  2 tn After the imperative in the preceding line (“work”), the prefixed verb forms with prefixed vav (ו) conjunctive indicate purpose or result.

[86:17]  3 tn The perfect verbal forms are understood here as dramatic/rhetorical, expressing the psalmist’s certitude that such a sign from the Lord will be followed by his intervention. Another option is to understand the forms as future perfects (“for you, O Lord, will have helped me and comforted me”).

[69:4]  1 tn Heb “[with] a lie.” The Hebrew noun שֶׁקֶר (sheqer, “lie”) is used here as an adverb, “falsely, wrongfully” (see Pss 35:19; 38:19).

[69:4]  2 tn The Hebrew verb עָצַם (’atsam) can sometimes mean “are strong,” but here it probably focuses on numerical superiority; note the parallel verb רָבַב (ravav, “be many”).

[69:4]  3 tn Heb “that which I did not steal, then I restore.” Apparently אָז (’az, “then”) is used here to emphasize the verb that follows.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA