Psalms 130:5
ContextI rely on him with my whole being; 2
I wait for his assuring word. 3
Psalms 27:14
ContextBe strong and confident! 5
Rely on the Lord!
Psalms 40:1
ContextFor the music director; By David, a psalm.
40:1 I relied completely 7 on the Lord,
and he turned toward me
and heard my cry for help.
Psalms 25:21
Context25:21 May integrity and godliness protect me,
for I rely on you!
Psalms 119:95
Context119:95 The wicked prepare to kill me, 8
yet I concentrate on your rules.
Psalms 25:3
Context25:3 Certainly none who rely on you will be humiliated.
Those who deal in treachery will be thwarted 9 and humiliated.
Psalms 37:9
Context37:9 Wicked men 10 will be wiped out, 11
but those who rely on the Lord are the ones who will possess the land. 12
Psalms 39:7
Context39:7 But now, O Lord, upon what am I relying?
You are my only hope! 13
Psalms 25:5
Context25:5 Guide me into your truth 14 and teach me.
For you are the God who delivers me;
on you I rely all day long.
Psalms 37:34
Context37:34 Rely 15 on the Lord! Obey his commands! 16
Then he will permit you 17 to possess the land;
you will see the demise of evil men. 18
Psalms 52:9
Context52:9 I will continually 19 thank you when 20 you execute judgment; 21
I will rely 22 on you, 23 for your loyal followers know you are good. 24
Psalms 56:6
Context56:6 They stalk 25 and lurk; 26
they watch my every step, 27
as 28 they prepare to take my life. 29
Psalms 69:20
Context69:20 Their insults are painful 30 and make me lose heart; 31
I look 32 for sympathy, but receive none, 33
for comforters, but find none.
Psalms 69:6
Context69:6 Let none who rely on you be disgraced because of me,
O sovereign Lord and king! 34
Let none who seek you be ashamed because of me,
O God of Israel!


[130:5] 2 tn Heb “my soul waits.”
[27:14] 5 tn Heb “be strong and let your heart be confident.”
[40:1] 7 sn Psalm 40. The psalmist combines a song of thanksgiving for a recent act of divine deliverance (vv. 1-11) with a confident petition for renewed divine intervention (vv. 12-17).
[40:1] 8 tn Heb “relying, I relied.” The infinitive absolute precedes the finite verbal form to emphasize the verbal idea. The emphasis is reflected in the translation through the adverb “completely.” Another option is to translate, “I waited patiently” (cf. NASB, NIV, NRSV).
[119:95] 10 tn Heb “the wicked wait for me to kill me.”
[25:3] 13 tn Heb “those who deal in treachery in vain.” The adverb רֵיקָם (reqam, “in vain”) probably refers to the failure (or futility) of their efforts. Another option is to understand it as meaning “without cause” (cf. NIV “without excuse”; NRSV “wantonly treacherous”).
[37:9] 16 tn Heb “for evil men.” The conjunction כִּי (ki, “for”) relates to the exhortations in v. 8; there is no reason to be frustrated, for the evildoers will be punished in due time.
[37:9] 17 tn Or “cut off, removed.”
[37:9] 18 tn Heb “and those who wait on the
[39:7] 19 tn Heb “my hope, for you it [is].”
[25:5] 22 sn The
[37:34] 26 tn Heb “keep his way.” The
[37:34] 27 tn Heb “and he will lift you up.” The prefixed verbal form with vav (ו) is best taken here as a result clause following the imperatives in the preceding lines.
[37:34] 28 tn Heb “when evil men are cut off you will see.”
[52:9] 28 tn Or, hyperbolically, “forever.”
[52:9] 30 tn Heb “you have acted.” The perfect verbal form (1) probably indicates a future perfect here. The psalmist promises to give thanks when the expected vindication has been accomplished. Other options include (2) a generalizing (“for you act”) or (3) rhetorical (“for you will act”) use.
[52:9] 32 tn Heb “your name.” God’s “name” refers here to his reputation and revealed character.
[52:9] 33 tn Heb “for it is good in front of your loyal followers.”
[56:6] 31 tn The verb is from the root גּוּר (gur), which means “to challenge, attack” in Isa 54:15 and “to stalk” (with hostile intent) in Ps 59:3.
[56:6] 34 tn Heb “according to,” in the sense of “inasmuch as; since,” or “when; while.”
[56:6] 35 tn Heb “they wait [for] my life.”
[69:20] 34 tn Heb “break my heart.” The “heart” is viewed here as the origin of the psalmist’s emotions.
[69:20] 35 tn The verb form appears to be a Qal preterite from an otherwise unattested root נוּשׁ (nush), which some consider an alternate form of אָנַשׁ (’anash, “be weak; be sick”; see BDB 60 s.v. I אָנַשׁ). Perhaps the form should be emended to a Niphal, וָאֵאָנְשָׁה (va’e’onshah, “and I am sick”). The Niphal of אָנַשׁ occurs in 2 Sam 12:15, where it is used to describe David’s sick child.
[69:20] 37 tn Heb “and I wait for sympathy, but there is none.” The form נוּד (nud) is an infinitive functioning as a verbal noun:, “sympathizing.” Some suggest emending the form to a participle נָד (nad, “one who shows sympathy”). The verb נוּד (nud) also has the nuance “show sympathy” in Job 2:11; 42:11 and Isa 51:19.
[69:6] 37 tn Heb “O Master,