Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 12:15

Context
NETBible

Then Nathan went to his home. The Lord struck the child that Uriah’s wife had borne to David, and the child became very ill. 1 

NIV ©

biblegateway 2Sa 12:15

After Nathan had gone home, the LORD struck the child that Uriah’s wife had borne to David, and he became ill.

NASB ©

biblegateway 2Sa 12:15

So Nathan went to his house. Then the LORD struck the child that Uriah’s widow bore to David, so that he was very sick.

NLT ©

biblegateway 2Sa 12:15

After Nathan returned to his home, the LORD made Bathsheba’s baby deathly ill.

MSG ©

biblegateway 2Sa 12:15

After Nathan went home, GOD afflicted the child that Uriah's wife bore to David, and he came down sick.

BBE ©

SABDAweb 2Sa 12:15

Then Nathan went back to his house. And the hand of the Lord was on David’s son, the child of Uriah’s wife, and it became very ill.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 12:15

Then Nathan went to his house. The LORD struck the child that Uriah’s wife bore to David, and it became very ill.

NKJV ©

biblegateway 2Sa 12:15

Then Nathan departed to his house. And the LORD struck the child that Uriah’s wife bore to David, and it became ill.

[+] More English

KJV
And Nathan
<05416>
departed
<03212> (8799)
unto his house
<01004>_.
And the LORD
<03068>
struck
<05062> (8799)
the child
<03206>
that Uriah's
<0223>
wife
<0802>
bare
<03205> (8804)
unto David
<01732>_,
and it was very sick
<0605> (8735)_.
NASB ©

biblegateway 2Sa 12:15

So Nathan
<05416>
went
<01980>
to his house
<01004>
. Then the LORD
<03068>
struck
<05062>
the child
<03206>
that Uriah's
<0223>
widow
<0802>
bore
<03205>
to David
<01732>
, so that he was very sick
<0605>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
aphlyen
<565
V-AAI-3S
nayan
<3481
N-PRI
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
eyrausen
<2352
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
to
<3588
T-ASN
paidion
<3813
N-ASN
o
<3739
R-NSN
eteken
<5088
V-AAI-3S
h
<3588
T-NSF
gunh
<1135
N-NSF
ouriou
<3774
N-PRI
tw
<3588
T-DSM
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
hrrwsthsen
{V-AAI-3S}
NET [draft] ITL
Then Nathan
<05416>
went
<01980>
to
<0413>
his home
<01004>
. The Lord
<03068>
struck
<05062>
the child
<03206>
that
<0834>
Uriah’s
<0223>
wife
<0802>
had borne
<03205>
to David
<01732>
, and the child became very ill
<0605>
.
HEBREW
snayw
<0605>
dwdl
<01732>
hyrwa
<0223>
tsa
<0802>
hdly
<03205>
rsa
<0834>
dlyh
<03206>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
Pgyw
<05062>
wtyb
<01004>
la
<0413>
Ntn
<05416>
Klyw (12:15)
<01980>

NETBible

Then Nathan went to his home. The Lord struck the child that Uriah’s wife had borne to David, and the child became very ill. 1 

NET Notes

tn Heb “and the Lord struck the child…and he was ill.” It is necessary to repeat “the child” in the translation to make clear who became ill, since “the Lord struck the child that Uriah’s wife had borne to David, and he became very ill” could be understood to mean that David himself became ill.




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA