Psalms 14:5
Context14:5 They are absolutely terrified, 1
for God defends the godly. 2
Psalms 46:11
Context46:11 The Lord who commands armies is on our side! 3
The God of Jacob 4 is our protector! 5 (Selah)
Isaiah 8:9-10
Context8:9 You will be broken, 6 O nations;
you will be shattered! 7
Pay attention, all you distant lands of the earth!
Get ready for battle, and you will be shattered!
Get ready for battle, and you will be shattered! 8
8:10 Devise your strategy, but it will be thwarted!
Issue your orders, but they will not be executed! 9
For God is with us! 10
Isaiah 43:1-2
Context43:1 Now, this is what the Lord says,
the one who created you, O Jacob,
and formed you, O Israel:
“Don’t be afraid, for I will protect 11 you.
I call you by name, you are mine.
43:2 When you pass through the waters, I am with you;
when you pass 12 through the streams, they will not overwhelm you.
When you walk through the fire, you will not be burned;
the flames will not harm 13 you.
Zechariah 8:23
Context8:23 The Lord who rules over all says, ‘In those days ten people from all languages and nations will grasp hold of – indeed, grab – the robe of one Jew and say, “Let us go with you, for we have heard that God is with you.”’” 14
Matthew 1:23
Context1:23 “Look! The virgin will conceive and bear a son, and they will call him 15 Emmanuel,” 16 which means 17 “God with us.” 18
Matthew 28:20
Context28:20 teaching them to obey everything I have commanded you. And remember, 19 I am with you 20 always, to the end of the age.” 21
Acts 18:9-10
Context18:9 The Lord said to Paul by a vision 22 in the night, 23 “Do not be afraid, 24 but speak and do not be silent, 18:10 because I am with you, and no one will assault 25 you to harm 26 you, because I have many people in this city.”
Acts 18:2
Context18:2 There he 27 found 28 a Jew named Aquila, 29 a native of Pontus, 30 who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius 31 had ordered all the Jews to depart from 32 Rome. 33 Paul approached 34 them,
Acts 4:22
Context4:22 For the man, on whom this miraculous sign 35 of healing had been performed, 36 was over forty years old.
[14:5] 1 tn Heb “there they are afraid [with] fear.” The perfect verbal form is probably used in a rhetorical manner; the psalmist describes the future demise of the oppressors as if it were already occurring. The adverb שָׁם (sham, “there”) is also used here for dramatic effect, as the psalmist envisions the wicked standing in fear at a spot that is this vivid in his imagination (BDB 1027 s.v.). The cognate accusative following the verb emphasizes the degree of their terror.
[14:5] 2 tn Heb “for God is with a godly generation.” The Hebrew noun דּוֹר (dor, “generation”) refers here to the general class of people who are characterized by godliness. See BDB 190 s.v. for other examples where “generation” refers to a class of people.
[46:11] 3 tn Heb “the
[46:11] 4 tn That is, Israel, or Judah (see Ps 20:1).
[46:11] 5 tn Heb “our elevated place” (see Pss 9:9; 18:2).
[8:9] 6 tn The verb רֹעוּ (ro’u) is a Qal imperative, masculine plural from רָעַע (ra’a’, “break”). Elsewhere both transitive (Job 34:24; Ps 2:9; Jer 15:12) and intransitive (Prov 25:19; Jer 11:16) senses are attested for the Qal of this verb. Because no object appears here, the form is likely intransitive: “be broken.” In this case the imperative is rhetorical (like “be shattered” later in the verse) and equivalent to a prediction, “you will be broken.” On the rhetorical use of the imperative in general, see IBHS 572 §34.4c; GKC 324 §110.c.
[8:9] 7 tn The imperatival form (Heb “be shattered”) is rhetorical and expresses the speaker’s firm conviction of the outcome of the nations’ attack. See the note on “be broken.”
[8:9] 8 tn The initial imperative (“get ready for battle”) acknowledges the reality of the nations’ hostility; the concluding imperative (Heb “be shattered”) is rhetorical and expresses the speakers’ firm conviction of the outcome of the nations’ attack. (See the note on “be broken.”) One could paraphrase, “Okay, go ahead and prepare for battle since that’s what you want to do, but your actions will backfire and you’ll be shattered.” This rhetorical use of the imperatives is comparable to saying to a child who is bent on climbing a high tree, “Okay, go ahead, climb the tree and break your arm!” What this really means is: “Okay, go ahead and climb the tree since that’s what you really want to do, but your actions will backfire and you’ll break your arm.” The repetition of the statement in the final two lines of the verse gives the challenge the flavor of a taunt (ancient Israelite “trash talking,” as it were).
[8:10] 9 tn Heb “speak a word, but it will not stand.”
[8:10] 10 sn In these vv. 9-10 the tone shifts abruptly from judgment to hope. Hostile nations like Assyria may attack God’s people, but eventually they will be destroyed, for God is with his people, sometimes to punish, but ultimately to vindicate. In addition to being a reminder of God’s presence in the immediate crisis faced by Ahaz and Judah, Immanuel (whose name is echoed in this concluding statement) was a guarantee of the nation’s future greatness in fulfillment of God’s covenantal promises. Eventually God would deliver his people from the hostile nations (vv. 9-10) through another child, an ideal Davidic ruler who would embody God’s presence in a special way (see 9:6-7). Jesus the Messiah is the fulfillment of the Davidic ideal prophesied by Isaiah, the one whom Immanuel foreshadowed. Through the miracle of the incarnation he is literally “God with us.” Matthew realized this and applied Isaiah’s ancient prophecy of Immanuel’s birth to Jesus (Matt 1:22-23). The first Immanuel was a reminder to the people of God’s presence and a guarantee of a greater child to come who would manifest God’s presence in an even greater way. The second Immanuel is “God with us” in a heightened and infinitely superior sense. He “fulfills” Isaiah’s Immanuel prophecy by bringing the typology intended by God to realization and by filling out or completing the pattern designed by God. Of course, in the ultimate fulfillment of the type, the incarnate Immanuel’s mother must be a virgin, so Matthew uses a Greek term (παρθένος, parqenos), which carries that technical meaning (in contrast to the Hebrew word עַלְמָה [’almah], which has the more general meaning “young woman”). Matthew draws similar analogies between NT and OT events in 2:15, 18. The linking of these passages by analogy is termed “fulfillment.” In 2:15 God calls Jesus, his perfect Son, out of Egypt, just as he did his son Israel in the days of Moses, an historical event referred to in Hos 11:1. In so doing he makes it clear that Jesus is the ideal Israel prophesied by Isaiah (see Isa 49:3), sent to restore wayward Israel (see Isa 49:5, cf. Matt 1:21). In 2:18 Herod’s slaughter of the infants is another illustration of the oppressive treatment of God’s people by foreign tyrants. Herod’s actions are analogous to those of the Assyrians, who deported the Israelites, causing the personified land to lament as inconsolably as a mother robbed of her little ones (Jer 31:15).
[43:1] 11 tn Or “redeem.” See the note at 41:14. Cf. NCV “saved you”; CEV “rescued you”; NLT “ransomed you.”
[43:2] 12 tn The verb is understood by ellipsis (note the preceding line).
[43:2] 13 tn Heb “burn” (so NASB); NAB, NRSV, NLT “consume”; NIV “set you ablaze.”
[8:23] 14 sn This scene of universal and overwhelming attraction of the nations to Israel’s God finds initial fulfillment in the establishment of the church (Acts 2:5-11) but ultimate completion in the messianic age (Isa 45:14, 24; 60:14; Zech 14:16-21).
[1:23] 15 tn Grk “they will call his name.”
[1:23] 16 sn A quotation from Isa 7:14.
[1:23] 17 tn Grk “is translated.”
[1:23] 18 sn An allusion to Isa 8:8, 10 (LXX).
[28:20] 19 tn The Greek word ἰδού (idou) has been translated here as “remember” (BDAG 468 s.v. 1.c).
[28:20] 20 sn I am with you. Matthew’s Gospel begins with the prophecy that the Savior’s name would be “Emmanuel, that is, ‘God with us,’” (1:23, in which the author has linked Isa 7:14 and 8:8, 10 together) and it ends with Jesus’ promise to be with his disciples forever. The Gospel of Matthew thus forms an inclusio about Jesus in his relationship to his people that suggests his deity.
[28:20] 21 tc Most
[18:9] 22 sn Frequently in Acts such a vision will tell the reader where events are headed. See Acts 10:9-16 and 16:9-10 for other accounts of visions.
[18:9] 23 tn BDAG 682 s.v. νύξ 1.c has “W. prep. ἐν ν. at night, in the night…Ac 18:9.”
[18:9] 24 tn The present imperative here (with negation) is used (as it normally is) of a general condition (BDF §335).
[18:10] 25 tn BDAG 384 s.v. ἐπιτίθημι 2 has “to set upon, attack, lay a hand on” here, but “assault” is a contemporary English equivalent very close to the meaning of the original.
[18:2] 27 tn Grk “And he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here. The word “there” is not in the Greek text but is implied.
[18:2] 28 tn Grk “finding.” The participle εὑρών (Jeurwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[18:2] 29 sn On Aquila and his wife Priscilla see also Acts 18:18, 26; Rom 16:3-4; 1 Cor 16:19; 2 Tim 4:19. In the NT “Priscilla” and “Prisca” are the same person. This author uses the full name Priscilla, while Paul uses the diminutive form Prisca.
[18:2] 30 sn Pontus was a region in the northeastern part of Asia Minor. It was a Roman province.
[18:2] 31 sn Claudius refers to the Roman emperor Tiberius Claudius Nero Germanicus, known as Claudius, who ruled from
[18:2] 33 map For location see JP4 A1.
[4:22] 35 tn Here σημεῖον (shmeion) has been translated as “miraculous sign” rather than simply “sign” or “miracle” since both components appear to be present in the context. See also the note on this word in v. 16.