(Note: In "active" or "on" condition, the hymns music will be played automatically when mouse hover on a hymns title)
Kidung Jemaat
Psalms 147:16-18
- Datanglah, ya Roh Kudus [KJ.228]
1. Datanglah, ya Roh Kudus, b'rikanlah cahayaMu, Sinar sorga yang baka. O Pengasuh kaum lemah, Pemberi anugerah, Suluh hati, datanglah!
|
Rm 8:26 Rm 15:13
|
2. Kau Penghibur mahabaik dan Sahabat mahabaik, Penyegar dan Penyejuk, Kau menampung yang lelah, Kau tenangkan yang resah, Kau melipur yang sendu.
|
Yoh 14:16, 26 Yoh 15:26
|
3. Cahya beranugerah, curahkanlah kurnia dalam hati umatMu. Tanpa daya ciptaMu tiada insan yang kudus, tiada hidup yang teduh.
|
1 Kor 12:11 Gal 5:22-23
|
4. Yang cemar sucikanlah, yang kersang siramilah, Yang ced'ra sembuhkanlah; yang tegar lunakkanlah, Yang beku cairkanlah, yang sesat arahkanlah.
|
Mzm 147:18
|
5. B'rilah pada umatMu yang percaya padaMu rahmat dalam tiap hal dan pahala mulia, mati bersejahtera, sukacita yang kekal.
|
Play |
Hymns
Psalms 147:16-18
-
[Psa 147:16] All Beautiful The March Of Days
All beautiful the march of days, as seasons come and go; The Hand that shaped the rose hath wrought the crystal of the snow; Hath sent the hoary frost of Heav’n, the flowing waters sealed, And laid a silent loveliness on hill and wood and field. O’er white expanses sparkling pure the radiant morns unfold; The solemn splendors of the night burn brighter than the cold; Life mounts in every throbbing vein, love deepens round the hearth, And clearer sounds the angel hymn, “Good will to men on earth.” O Thou from Whose unfathomed law the year in beauty flows, Thyself the vision passing by in crystal and in rose, Day unto day doth utter speech, and night to night proclaim, In ever changing words of light, the wonder of Thy Name. |
Play |
source: Cyberhymnal |
-
[Psa 147:16] ’tis Winter Now, The Fallen Snow
’Tis winter now; the fallen snow Has left the heav’ns all coldly clear; Through leafless boughs the sharp winds blow, And all the earth lies dead and drear. And yet God’s love is not withdrawn; His life within the keen air breathes; His beauty paints the crimson dawn, And clothes the boughs with glittering wreaths. And though abroad the sharp winds blow, And skies are chill, and frosts are keen, Home closer draws her circle now, And warmer glows her light within. O God! Who giv’st the winter’s cold As well as summer’s joyous rays, Us warmly in Thy love enfold, And keep us through life’s wintry days. |
Play |
source: Cyberhymnal |