Psalms 17:10
Contextthey speak arrogantly. 2
Psalms 51:15
Context51:15 O Lord, give me the words! 3
Then my mouth will praise you. 4
Psalms 65:2-3
Contextall people approach you. 6
65:3 Our record of sins overwhelms me, 7
but you forgive 8 our acts of rebellion.
Psalms 66:19
Context66:19 However, God heard;
he listened to my prayer.
Psalms 69:7
Context69:7 For I suffer 9 humiliation for your sake 10
and am thoroughly disgraced. 11
Psalms 73:9
Context73:9 They speak as if they rule in heaven,
and lay claim to the earth. 12
Psalms 77:4
Context77:4 You held my eyelids open; 13
I was troubled and could not speak. 14
Psalms 94:8
Context94:8 Take notice of this, 15 you ignorant people! 16
You fools, when will you ever understand?
Psalms 105:27
Context105:27 They executed his miraculous signs among them, 17
and his amazing deeds in the land of Ham.
Psalms 119:11
Context119:11 In my heart I store up 18 your words, 19
so I might not sin against you.
Psalms 119:22
Context119:22 Spare me 20 shame and humiliation,
for I observe your rules.
Psalms 119:79
Context119:79 May your loyal followers 21 turn to me,
those who know your rules.
Psalms 119:163
Context119:163 I hate and despise deceit;
I love your law.
Psalms 145:11
Context145:11 They will proclaim the splendor of your kingdom;
they will tell about your power,


[17:10] 1 tn Heb “their fat they close.” The Hebrew term חֵלֶב (khelev, “fat”) appears to stand by metonymy for their calloused hearts. They attack the psalmist without feeling any pity or remorse. Some propose emending the text to חֵלֶב לִבָּמוֹ (khelev libbamo, “fat of their heart[s]; cf. Ps 119:70, “their heart is insensitive like fat”). This assumes haplography of the לב (lamed-bet) consonantal sequence.
[17:10] 2 tn Heb “[with] their mouth they speak with arrogance.”
[51:15] 3 tn Heb “open my lips.” The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request.
[51:15] 4 tn Heb “and my mouth will declare your praise.”
[65:2] 5 tn Heb “O one who hears prayer.”
[65:2] 6 tn Heb “to you all flesh comes.”
[65:3] 7 tn Heb “the records of sins are too strong for me.”
[65:3] 8 tn Or “make atonement for.”
[69:7] 9 tn Heb “carry, bear.”
[69:7] 10 tn Heb “on account of you.”
[69:7] 11 tn Heb “and shame covers my face.”
[73:9] 11 tn Heb “they set in heaven their mouth, and their tongue walks through the earth.” The meaning of the text is uncertain. Perhaps the idea is that they lay claim to heaven (i.e., speak as if they were ruling in heaven) and move through the earth declaring their superiority and exerting their influence. Some take the preposition -בְּ (bet) the first line as adversative and translate, “they set their mouth against heaven,” that is, they defy God.
[77:4] 13 tn Heb “you held fast the guards of my eyes.” The “guards of the eyes” apparently refers to his eyelids. The psalmist seems to be saying that God would not bring him relief, which would have allowed him to shut his eyes and get some sleep (see v. 2).
[77:4] 14 tn The imperfect is used in the second clause to emphasize that this was an ongoing condition in the past.
[94:8] 15 tn Heb “understand.” The verb used in v. 7 is repeated here for rhetorical effect. The people referred to here claim God is ignorant of their actions, but the psalmist corrects their faulty viewpoint.
[94:8] 16 tn Heb “[you] brutish among the people.”
[105:27] 17 tn Apparently the pronoun refers to “his servants” (i.e., the Israelites, see v. 25).
[119:11] 20 tn Heb “your word.” Some medieval Hebrew
[119:22] 21 tn Heb “roll away from upon me.” Some derive the imperatival form גַּל (gal) from גָּלָה (galah, “uncover,” as in v. 18), but here the form is from גָּלַל (galal, “roll”; see Josh 5:9, where חֶרְפָּה [kherpah, “shame; reproach”] also appears as object of the verb). Some, following the lead of a Dead Sea scroll (11QPsa), emend the form to גֹּל (gol).