NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 17:12

Context

17:12 He 1  is like a lion 2  that wants to tear its prey to bits, 3 

like a young lion crouching 4  in hidden places.

Psalms 64:4

Context

64:4 in order to shoot down the innocent 5  in secluded places.

They shoot at him suddenly and are unafraid of retaliation. 6 

Psalms 10:8-9

Context

10:8 He waits in ambush near the villages; 7 

in hidden places he kills the innocent.

His eyes look for some unfortunate victim. 8 

10:9 He lies in ambush in a hidden place, like a lion in a thicket; 9 

he lies in ambush, waiting to catch 10  the oppressed;

he catches the oppressed 11  by pulling in his net. 12 

Drag to resizeDrag to resize

[17:12]  1 tn Here the psalmist switches to the singular pronoun; he views his enemies collectively, or singles out a representative of the group, perhaps its leader.

[17:12]  2 tn Heb “his likeness [is] like a lion.”

[17:12]  3 tn Heb “[that] longs to tear.”

[17:12]  4 tn Heb “sitting.”

[64:4]  5 tn The psalmist uses the singular because he is referring to himself here as representative of a larger group.

[64:4]  6 tn Heb “and are unafraid.” The words “of retaliation” are supplied in the translation for clarification.

[10:8]  9 tn Heb “he sits in the ambush of the villages.”

[10:8]  10 tn Heb “his eyes for an unfortunate person lie hidden.” The language may picture a lion (see v. 9) peering out from its hiding place in anticipation that an unsuspecting victim will soon come strolling along.

[10:9]  13 tn Or “in its den.”

[10:9]  14 tn The verb, which also appears in the next line, occurs only here and in Judg 21:21.

[10:9]  15 tn The singular form is collective (see v. 10) or refers to the typical or representative oppressed individual.

[10:9]  16 tn Or “when he [i.e., the wicked man] pulls in his net.”



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA