Psalms 17:5
Context17:5 I carefully obey your commands; 1
I do not deviate from them. 2
Psalms 44:18
Context44:18 We have not been unfaithful, 3
nor have we disobeyed your commands. 4
Psalms 81:13
Context81:13 If only my people would obey me! 5
If only Israel would keep my commands! 6
Psalms 103:18
Context103:18 to those who keep his covenant,
who are careful to obey his commands. 7
Psalms 105:45
Context105:45 so that they might keep his commands
and obey 8 his laws.
Praise the Lord!


[17:5] 1 tn Heb “my steps stay firm in your tracks.” The infinitive absolute functions here as a finite verb (see GKC 347 §113.gg). God’s “tracks” are his commands, i.e., the moral pathways he has prescribed for the psalmist.
[17:5] 2 tn Heb “my footsteps do not stagger.”
[44:18] 3 tn Heb “our heart did not turn backward.” Cf. Ps 78:57.
[44:18] 4 tn Heb “and our steps did [not] turn aside from your path.” The negative particle is understood by ellipsis (see the preceding line). God’s “path” refers to his commands, i.e., the moral pathway he has prescribed for the psalmist. See Pss 17:5; 25:4.
[81:13] 5 tn Heb “if only my people were listening to me.” The Hebrew particle לוּ (lu, “if not”) introduces a purely hypothetical or contrary to fact condition (see 2 Sam 18:12).
[81:13] 6 tn Heb “[and if only] Israel would walk in my ways.”
[103:18] 7 tn Heb “to those who remember his precepts to do them.”