Psalms 2:6
Context2:6 “I myself 1 have installed 2 my king
on Zion, my holy hill.”
Psalms 13:5
Context13:5 But I 3 trust in your faithfulness.
May I rejoice because of your deliverance! 4
Psalms 30:6
Context30:6 In my self-confidence I said,
“I will never be upended.” 5
Psalms 31:14
Context31:14 But I trust in you, O Lord!
I declare, “You are my God!”
Psalms 41:12
Context41:12 As for me, you uphold 6 me because of my integrity; 7
you allow 8 me permanent access to your presence. 9
Psalms 69:29
Context69:29 I am oppressed and suffering!
O God, deliver and protect me! 10
Psalms 71:14
Context71:14 As for me, I will wait continually,
and will continue to praise you. 11
Psalms 73:2
Context73:2 But as for me, my feet almost slipped;
my feet almost slid out from under me. 12
Psalms 73:22
Context73:22 I was ignorant 13 and lacked insight; 14
I was as senseless as an animal before you. 15
Psalms 75:9
Context75:9 As for me, I will continually tell what you have done; 16
I will sing praises to the God of Jacob!
Psalms 88:13
Context88:13 As for me, I cry out to you, O Lord;
in the morning my prayer confronts you.
Psalms 102:11
Context102:11 My days are coming to an end, 17
and I am withered like grass.
Psalms 109:25
Context109:25 I am disdained by them. 18
When they see me, they shake their heads. 19
Psalms 119:87
Context119:87 They have almost destroyed me here on the earth,
but I do not reject your precepts.


[2:6] 1 tn The first person pronoun appears before the first person verbal form for emphasis, reflected in the translation by “myself.”
[2:6] 2 tn Or perhaps “consecrated.”
[13:5] 3 tn The grammatical construction used here (conjunction with independent pronoun) highlights the contrast between the psalmist’s defeated condition envisioned in v. 4 and confident attitude he displays in v. 5.
[13:5] 4 tn Heb “may my heart rejoice in your deliverance.” The verb form is jussive. Having expressed his trust in God’s faithful character and promises, the psalmist prays that his confidence will prove to be well-placed. “Heart” is used here of the seat of the emotions.
[30:6] 5 sn In my self-confidence I said… Here the psalmist begins to fill in the background of the crisis referred to in the earlier verses. He had been arrogant and self-confident, so the Lord withdrew his protection and allowed trouble to invade his life (vv. 8-11).
[41:12] 7 tn Or “have upheld.” The perfect verbal form can be taken as generalizing/descriptive (present) or as a present perfect.
[41:12] 8 sn Because of my integrity. See Pss 7:8; 25:21; 26:1, 11.
[41:12] 9 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive has the same aspectual function as the preceding perfect. It is either generalizing/descriptive (present) or has a present perfect nuance (“you have allowed”).
[41:12] 10 tn Heb “and you cause me to stand before you permanently.”
[69:29] 9 tn Heb “your deliverance, O God, may it protect me.”
[71:14] 11 tn Heb “and I add to all your praise.”
[73:2] 13 tn The Hebrew verb normally means “to pour out,” but here it must have the nuance “to slide.”
[73:22] 15 tn Or “brutish, stupid.”
[73:22] 16 tn Heb “and I was not knowing.”
[73:22] 17 tn Heb “an animal I was with you.”
[75:9] 17 tn Heb “I will declare forever.” The object needs to be supplied; God’s just judgment is in view.
[102:11] 19 tn Heb “my days [are] like an extended [or “lengthening”] shadow,” that is, like a late afternoon shadow made by the descending sun that will soon be swallowed up by complete darkness.
[109:25] 21 tn Heb “as for me, I am a reproach to them.”
[109:25] 22 sn They shake their heads. Apparently shaking the head was a taunting gesture. See also Job 16:4; Ps 22:7; Lam 2:15.