Psalms 25:18-19
Context25:18 See my pain and suffering!
Forgive all my sins! 1
25:19 Watch my enemies, for they outnumber me;
they hate me and want to harm me. 2
Psalms 35:19
Context35:19 Do not let those who are my enemies for no reason 3 gloat 4 over me!
Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes! 5
Psalms 109:3
Context109:3 They surround me and say hateful things; 6
they attack me for no reason.
Psalms 109:21
Context109:21 O sovereign Lord,
intervene on my behalf for the sake of your reputation! 7
Because your loyal love is good, deliver me!
Luke 19:14
Context19:14 But his citizens 8 hated 9 him and sent a delegation after him, saying, ‘We do not want this man 10 to be king 11 over us!’
Luke 19:27
Context19:27 But as for these enemies of mine who did not want me to be their king, 12 bring them here and slaughter 13 them 14 in front of me!’”
Acts 5:30-31
Context5:30 The God of our forefathers 15 raised up Jesus, whom you seized and killed by hanging him on a tree. 16 5:31 God exalted him 17 to his right hand as Leader 18 and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins. 19
[25:18] 1 tn Heb “lift up all my sins.”
[25:19] 2 tn Heb “see my enemies for they are numerous, and [with] violent hatred they hate me.”
[35:19] 3 tn Heb “[with] a lie.” The Hebrew noun שֶׁקֶר (sheqer, “lie”) is used here as an adverb, “falsely, wrongfully” (see Ps 38:19).
[35:19] 5 tn Heb “[do not let] those who hate me without cause pinch [i.e., wink] an eye.” The negative particle is understood in the second line by ellipsis (see the preceding line). In the Book of Proverbs “winking an eye” is associated with deceit and trickery (see 6:13; 10:10; 16:30).
[109:3] 6 tn Heb “and [with] words of hatred they surround me.”
[109:21] 7 tn Heb “but you,
[19:14] 8 tn Or “subjects.” Technically these people were not his subjects yet, but would be upon his return. They were citizens of his country who opposed his appointment as their king; later the newly-appointed king will refer to them as his “enemies” (v. 27).
[19:14] 9 tn The imperfect is intense in this context, suggesting an ongoing attitude.
[19:14] 10 tn Grk “this one” (somewhat derogatory in this context).
[19:27] 12 tn Grk “to rule over them.”
[19:27] 13 tn This term, when used of people rather than animals, has some connotations of violence and mercilessness (L&N 20.72).
[19:27] 14 sn Slaughter them. To reject the king is to face certain judgment from him.
[5:30] 15 tn Or “ancestors”; Grk “fathers.”
[5:30] 16 tn Or “by crucifying him” (“hang on a tree” is by the time of the first century an idiom for crucifixion). The allusion is to the judgment against Jesus as a rebellious figure, appealing to the language of Deut 21:23. The Jewish leadership has badly “misjudged” Jesus.
[5:31] 17 tn Grk “This one God exalted” (emphatic).
[5:31] 18 tn Or “Founder” (of a movement).
[5:31] 19 tn Or “to give repentance and forgiveness of sins to Israel.”