Psalms 28:3
Context28:3 Do not drag me away with evil men,
with those who behave wickedly, 1
who talk so friendly to their neighbors, 2
while they plan to harm them! 3
Psalms 36:4
Context36:4 He plans ways to sin while he lies in bed;
he is committed to a sinful lifestyle; 4
he does not reject what is evil. 5
Psalms 41:6
Context41:6 When someone comes to visit, 6 he pretends to be friendly; 7
he thinks of ways to defame me, 8
and when he leaves he slanders me. 9
Psalms 59:5
Context59:5 You, O Lord God, the invincible warrior, 10 the God of Israel,
rouse yourself and punish 11 all the nations!
Have no mercy on any treacherous evildoers! (Selah)
Psalms 90:10
Context90:10 The days of our lives add up to seventy years, 12
or eighty, if one is especially strong. 13
But even one’s best years are marred by trouble and oppression. 14
Yes, 15 they pass quickly 16 and we fly away. 17
Psalms 92:9
Context92:9 Indeed, 18 look at your enemies, O Lord!
Indeed, 19 look at how your enemies perish!
All the evildoers are scattered!
Psalms 141:4
Context141:4 Do not let me have evil desires, 20
or participate in sinful activities
with men who behave wickedly. 21
I will not eat their delicacies. 22


[28:3] 1 tn Heb “workers of wickedness.”
[28:3] 2 tn Heb “speakers of peace with their neighbors.”
[28:3] 3 tn Heb “and evil [is] in their heart[s].”
[36:4] 4 tn Heb “he takes a stand in a way [that is] not good.” The word “way” here refers metaphorically to behavior or life style.
[36:4] 5 tn The three imperfect verbal forms in v. 4 highlight the characteristic behavior of the typical evildoer.
[41:6] 8 tn Heb “he speaks deceitfully.”
[41:6] 9 tn Heb “his heart gathers sin to itself.”
[41:6] 10 tn Heb “he goes outside and speaks.”
[59:5] 10 tn Heb “
[59:5] 11 tn Heb “wake up to punish” (see Pss 35:23; 44:23).
[90:10] 13 tn Heb “the days of our years, in them [are] seventy years.”
[90:10] 14 tn Heb “or if [there is] strength, eighty years.”
[90:10] 15 tn Heb “and their pride [is] destruction and wickedness.” The Hebrew noun רֹהַב (rohav) occurs only here. BDB 923 s.v. assigns the meaning “pride,” deriving the noun from the verbal root רהב (“to act stormily [boisterously, arrogantly]”). Here the “pride” of one’s days (see v. 9) probably refers to one’s most productive years in the prime of life. The words translated “destruction and wickedness” are also paired in Ps 10:7. They also appear in proximity in Pss 7:14 and 55:10. The oppressive and abusive actions of evil men are probably in view (see Job 4:8; 5:6; 15:35; Isa 10:1; 59:4).
[90:10] 17 tn Heb “it passes quickly.” The subject of the verb is probably “their pride” (see the preceding line). The verb גּוּז (guz) means “to pass” here; it occurs only here and in Num 11:31.
[90:10] 18 sn We fly away. The psalmist compares life to a bird that quickly flies off (see Job 20:8).
[141:4] 19 tn Heb “do not turn my heart toward an evil thing.”
[141:4] 20 tn Heb “to act sinfully in practices in wickedness with men, doers of evil.”
[141:4] 21 sn Their delicacies. This probably refers to the enjoyment that a sinful lifestyle appears to offer.