NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 29:3

Context

29:3 The Lord’s shout is heard over the water; 1 

the majestic God thunders, 2 

the Lord appears over the surging water. 3 

Psalms 77:16

Context

77:16 The waters 4  saw you, O God,

the waters saw you and trembled. 5 

Yes, the depths of the sea 6  shook with fear. 7 

Drag to resizeDrag to resize

[29:3]  1 tn Heb “the voice of the Lord [is] over the water.” As the next line makes clear, the “voice of the Lord” is here the thunder that accompanies a violent storm. The psalm depicts the Lord in the role of a warrior-king, so the thunder is his battle cry, as it were.

[29:3]  2 tn The Hebrew perfect verbal form is probably descriptive. In dramatic fashion the psalmist portrays the Lord coming in the storm to do battle with his enemies and to vindicate his people.

[29:3]  3 tn Traditionally “many waters.” The geographical references in the psalm (Lebanon, Sirion, Kadesh) suggest this is a reference to the Mediterranean Sea (see Ezek 26:19; 27:26). The psalmist describes a powerful storm moving in from the sea and sweeping over the mountainous areas north of Israel. The “surging waters” may symbolize the hostile enemies of God who seek to destroy his people (see Pss 18:17; 32:6; 77:20; 93:4; 144:7; Isa 17:13; Jer 51:55; Ezek 26:19; Hab 3:15). In this case the Lord is depicted as elevated above and sovereign over the raging waters.

[77:16]  4 tn The waters of the Red Sea are here personified; they are portrayed as seeing God and fearing him.

[77:16]  5 tn The prefixed verbal form may be taken as a preterite or as an imperfect with past progressive force.

[77:16]  6 tn The words “of the sea” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[77:16]  7 tn The prefixed verbal form may be taken as a preterite or as an imperfect with past progressive force.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA