Psalms 33:10-11
Context33:10 The Lord frustrates 1 the decisions of the nations;
he nullifies the plans 2 of the peoples.
33:11 The Lord’s decisions stand forever;
his plans abide throughout the ages. 3
Psalms 92:5
Context92:5 How great are your works, O Lord!
Your plans are very intricate! 4
Psalms 94:11
Context94:11 The Lord knows that
peoples’ thoughts are morally bankrupt. 5
Psalms 56:5
Context56:5 All day long they cause me trouble; 6
they make a habit of plotting my demise. 7
Psalms 40:5
Context40:5 O Lord, my God, you have accomplished many things;
you have done amazing things and carried out your purposes for us. 8
No one can thwart you! 9
I want to declare them and talk about them,
but they are too numerous to recount! 10


[33:10] 1 tn Heb “breaks” or “destroys.” The Hebrew perfect verbal forms here and in the next line generalize about the
[33:11] 3 tn Heb “the thoughts of his heart for generation to generation.” The verb “abides” is supplied in the translation. The
[92:5] 5 tn Heb “very deep [are] your thoughts.” God’s “thoughts” refer here to his moral design of the world, as outlined in vv. 6-15.
[94:11] 7 tn Heb “the
[56:5] 9 tn Heb “my affairs they disturb.” For other instances of דָּבָר (davar) meaning “affairs, business,” see BDB 183 s.v.. The Piel of עָצַב (’atsav, “to hurt”) occurs only here and in Isa 63:10, where it is used of “grieving” (or “offending”) the Lord’s holy Spirit. Here in Ps 56:5, the verb seems to carry the nuance “disturb, upset,” in the sense of “cause trouble.”
[56:5] 10 tn Heb “against me [are] all their thoughts for harm.”
[40:5] 11 tn Heb “many things you have done, you, O
[40:5] 12 tn Heb “there is none arrayed against you.” The precise meaning of the text is unclear, but the collocation עָרַךְ אֶל (’arakh ’el, “array against”) is used elsewhere of military (Judg 20:30; 1 Chr 19:17) or verbal opposition (Job 32:14).
[40:5] 13 tn Heb “I will declare and I will speak, they are too numerous to recount.” The present translation assumes that the cohortatives are used in a hypothetical manner in a formally unmarked conditional sentence, “Should I try to declare [them] and speak [of them]…” (cf. NEB, NIV, NRSV). For other examples of cohortatives in the protasis (“if” clause) of a conditional sentence, see GKC 320 §108.e. (It should be noted, however, that GKC understands this particular verse in a different manner. See GKC 320 §108.f, where it is suggested that the cohortatives are part of an apodosis with the protasis being suppressed.) Another option is to take the cohortatives as a declaration of the psalmist’s resolve to announce the truth expressed in the next line. In this case one might translate: “I will declare and speak [the truth]: They are too numerous to recount.”