NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 33:8

Context

33:8 Let the whole earth fear 1  the Lord!

Let all who live in the world stand in awe of him!

Psalms 49:1

Context
Psalm 49 2 

For the music director, a psalm by the Korahites.

49:1 Listen to this, all you nations!

Pay attention, all you inhabitants of the world! 3 

Psalms 56:5

Context

56:5 All day long they cause me trouble; 4 

they make a habit of plotting my demise. 5 

Psalms 97:7

Context

97:7 All who worship idols are ashamed,

those who boast about worthless idols.

All the gods bow down before him. 6 

Psalms 97:9

Context

97:9 For you, O Lord, are the sovereign king 7  over the whole earth;

you are elevated high above all gods.

Psalms 101:8

Context

101:8 Each morning I will destroy all the wicked people in the land,

and remove all evildoers from the city of the Lord.

Psalms 145:20

Context

145:20 The Lord protects those who love him,

but he destroys all the wicked.

Drag to resizeDrag to resize

[33:8]  1 tn In this context “fear” probably means “to demonstrate respect for the Lord’s power and authority by worshiping him and obeying his commandments.”

[49:1]  2 sn Psalm 49. In this so-called wisdom psalm (see v. 3) the psalmist states that he will not fear the rich enemies who threaten him, for despite their wealth, they are mere men who will die like everyone else. The psalmist is confident the Lord will vindicate the godly and protect them from the attacks of their oppressors.

[49:1]  3 tn The rare noun חָלֶד (kheled, “world”) occurs in Ps 17:14 and perhaps also in Isa 38:11 (see the note on “world” there).

[56:5]  3 tn Heb “my affairs they disturb.” For other instances of דָּבָר (davar) meaning “affairs, business,” see BDB 183 s.v.. The Piel of עָצַב (’atsav, “to hurt”) occurs only here and in Isa 63:10, where it is used of “grieving” (or “offending”) the Lord’s holy Spirit. Here in Ps 56:5, the verb seems to carry the nuance “disturb, upset,” in the sense of “cause trouble.”

[56:5]  4 tn Heb “against me [are] all their thoughts for harm.”

[97:7]  4 tn The translation assumes that the prefixed verbal form in the first line is an imperfect (“are ashamed”) and that the ambiguous form in the third line is a perfect (“bow down”) because the psalmist appears to be describing the effect of the Lord’s mighty theophany on those who witness it (see vv. 5, 8). Another option is to take the prefixed form in the first line as a jussive (“let all who worship idols be ashamed”) and the ambiguous form in the third line as an imperative (“All you gods, bow down before him!”; cf. NIV).

[97:9]  5 tn Traditionally “Most High.”



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.17 seconds
powered by
bible.org - YLSA