Psalms 37:23-31
Context37:23 The Lord grants success to the one
whose behavior he finds commendable. 1
37:24 Even if 2 he trips, he will not fall headlong, 3
for the Lord holds 4 his hand.
37:25 I was once young, now I am old.
I have never seen a godly man abandoned,
or his children 5 forced to search for food. 6
37:26 All day long he shows compassion and lends to others, 7
and his children 8 are blessed.
37:27 Turn away from evil! Do what is right! 9
Then you will enjoy lasting security. 10
37:28 For the Lord promotes 11 justice,
and never abandons 12 his faithful followers.
They are permanently secure, 13
but the children 14 of evil men are wiped out. 15
37:29 The godly will possess the land
and will dwell in it permanently.
37:30 The godly speak wise words
and promote justice. 16
37:31 The law of their God controls their thinking; 17
their 18 feet do not slip.
[37:23] 1 tn Heb “from the
[37:24] 2 tn Other translation options for כִּי in this context are “when” (so NASB) or “though” (so NEB, NIV, NRSV).
[37:24] 3 tn Heb “be hurled down.”
[37:24] 4 tn The active participle indicates this is characteristically true. See v. 17.
[37:25] 3 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
[37:25] 4 tn Heb “or his offspring searching for food.” The expression “search for food” also appears in Lam 1:11, where Jerusalem’s refugees are forced to search for food and to trade their valuable possessions for something to eat.
[37:26] 4 tn The active participles describe characteristic behavior.
[37:26] 5 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
[37:27] 5 tn Or “Do good!” The imperatives are singular (see v. 1).
[37:27] 6 tn Heb “and dwell permanently.” The imperative with vav (ו) is best taken here as a result clause after the preceding imperatives.
[37:28] 6 tn Heb “loves.” The verb “loves” is here metonymic; the
[37:28] 7 tn The imperfect verbal form draws attention to this generalizing statement.
[37:28] 8 tn Or “protected forever.”
[37:28] 9 tn Or “offspring”; Heb “seed.”
[37:28] 10 tn Or “cut off”; or “removed.” The perfect verbal forms in v. 28b state general truths.
[37:30] 7 tn Heb “The mouth of the godly [one] utters wisdom, and his tongue speaks justice.” The singular form is used in a representative sense; the typical godly individual is in view. The imperfect verbal forms draw attention to the characteristic behavior of the godly.
[37:31] 8 tn Heb “the law of his God [is] in his heart.” The “heart” is here the seat of one’s thoughts and motives.
[37:31] 9 tn Heb “his.” The pronoun has been translated as plural to agree with the representative or typical “godly” in v. 30.