NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 37:1

Context
Psalm 37 1 

By David.

37:1 Do not fret 2  when wicked men seem to succeed! 3 

Do not envy evildoers!

Psalms 5:1--6:10

Context
Psalm 5 4 

For the music director, to be accompanied by wind instruments; 5  a psalm of David.

5:1 Listen to what I say, 6  Lord!

Carefully consider my complaint! 7 

5:2 Pay attention to my cry for help,

my king and my God,

for I am praying to you!

5:3 Lord, in the morning 8  you will hear 9  me; 10 

in the morning I will present my case to you 11  and then wait expectantly for an answer. 12 

5:4 Certainly 13  you are not a God who approves of evil; 14 

evil people 15  cannot dwell with you. 16 

5:5 Arrogant people cannot stand in your presence; 17 

you hate 18  all who behave wickedly. 19 

5:6 You destroy 20  liars; 21 

the Lord despises 22  violent and deceitful people. 23 

5:7 But as for me, 24  because of your great faithfulness I will enter your house; 25 

I will bow down toward your holy temple as I worship you. 26 

5:8 Lord, lead me in your righteousness 27 

because of those who wait to ambush me, 28 

remove the obstacles in the way in which you are guiding me! 29 

5:9 For 30  they do not speak the truth; 31 

their stomachs are like the place of destruction, 32 

their throats like an open grave, 33 

their tongues like a steep slope leading into it. 34 

5:10 Condemn them, 35  O God!

May their own schemes be their downfall! 36 

Drive them away 37  because of their many acts of insurrection, 38 

for they have rebelled against you.

5:11 But may all who take shelter 39  in you be happy! 40 

May they continually 41  shout for joy! 42 

Shelter them 43  so that those who are loyal to you 44  may rejoice! 45 

5:12 Certainly 46  you reward 47  the godly, 48  Lord.

Like a shield you protect 49  them 50  in your good favor. 51 

Psalm 6 52 

For the music director, to be accompanied by stringed instruments, according to the sheminith style; 53  a psalm of David.

6:1 Lord, do not rebuke me in your anger!

Do not discipline me in your raging fury! 54 

6:2 Have mercy on me, 55  Lord, for I am frail!

Heal me, Lord, for my bones are shaking! 56 

6:3 I am absolutely terrified, 57 

and you, Lord – how long will this continue? 58 

6:4 Relent, Lord, rescue me! 59 

Deliver me because of your faithfulness! 60 

6:5 For no one remembers you in the realm of death, 61 

In Sheol who gives you thanks? 62 

6:6 I am exhausted as I groan;

all night long I drench my bed in tears; 63 

my tears saturate the cushion beneath me. 64 

6:7 My eyes 65  grow dim 66  from suffering;

they grow weak 67  because of all my enemies. 68 

6:8 Turn back from me, all you who behave wickedly, 69 

for the Lord has heard the sound of my weeping! 70 

6:9 The Lord has heard my appeal for mercy;

the Lord has accepted 71  my prayer.

6:10 May all my enemies be humiliated 72  and absolutely terrified! 73 

May they turn back and be suddenly humiliated!

Drag to resizeDrag to resize

[37:1]  1 sn Psalm 37. The psalmist urges his audience not to envy the wicked, but to trust in and obey the Lord, for he will destroy sinners and preserve the godly. When the smoke of judgment clears, the wicked will be gone, but the godly will remain and inherit God’s promised blessings. The psalm is an acrostic; every other verse begins with a successive letter of the Hebrew alphabet.

[37:1]  2 tn The verb form is singular (see vv. 3-10 as well, where the second person verbs and pronouns are also singular). The psalmist’s exhortation has a wisdom flavor to it; it is personalized for each member of his audience.

[37:1]  3 tn Heb “over sinners.” The context indicates that the psalmist has in mind the apparent power and success of sinners. See v. 7b.

[5:1]  4 sn Psalm 5. Appealing to God’s justice and commitment to the godly, the psalmist asks the Lord to intervene and deliver him from evildoers.

[5:1]  5 tn The meaning of the Hebrew word נְחִילוֹת (nÿkhilot), which occurs only here, is uncertain. Many relate the form to חָלִיל (khalil, “flute”).

[5:1]  6 tn Heb “my words.”

[5:1]  7 tn Or “sighing.” The word occurs only here and in Ps 39:3.

[5:3]  7 sn In the morning is here viewed as the time of prayer (Pss 59:16; 88:13) and/or of deliverance (Ps 30:5).

[5:3]  8 tn The imperfect is here understood in a specific future sense; the psalmist is expressing his confidence that God will be willing to hear his request. Another option is to understand the imperfect as expressing the psalmist’s wish or request. In this case one could translate, “Lord, in the morning hear me.”

[5:3]  9 tn Heb “my voice.”

[5:3]  10 tn Heb “I will arrange for you.” Some understand a sacrifice or offering as the implied object (cf. NEB “I set out my morning sacrifice”). The present translation assumes that the implied object is the psalmist’s case/request. See Isa 44:7.

[5:3]  11 tn Heb “and I will watch.”

[5:4]  10 tn Or “for.”

[5:4]  11 tn Heb “not a God [who] delights [in] wickedness [are] you.”

[5:4]  12 tn The Hebrew text has simply the singular form רע, which may be taken as an abstract noun “evil” (the reference to “wickedness” in the preceding line favors this; cf. NEB, NASB, NRSV) or as a substantival adjective “evil one” (the references to evil people in the next two verses favor this; cf. NIV “with you the wicked cannot dwell”).

[5:4]  13 tn Heb “cannot dwell as a resident alien [with] you.” The negated imperfect verbal form here indicates incapability or lack of permission. These people are morally incapable of dwelling in God’s presence and are not permitted to do so.

[5:5]  13 tn Heb “before your eyes.”

[5:5]  14 sn You hate. The Lord “hates” the wicked in the sense that he despises their wicked character and deeds and actively opposes and judges them for their wickedness. See Ps 11:5.

[5:5]  15 tn Heb “all the workers of wickedness.”

[5:6]  16 tn The imperfect verbal form indicates God’s typical response to such individuals. Another option is to translate the verb as future (“You will destroy”); the psalmist may be envisioning a time of judgment when God will remove the wicked from the scene.

[5:6]  17 tn Heb “those who speak a lie.” In the OT a “lie” does not refer in a general philosophical sense to any statement that fails to correspond to reality. Instead it refers more specifically to a slanderous and/or deceitful statement that promotes one’s own selfish, sinful interests and/or exploits or harms those who are innocent. Note the emphasis on violence and deceit in the following line.

[5:6]  18 tn The imperfect verbal form highlights the Lord’s characteristic attitude toward such individuals.

[5:6]  19 tn Heb “a man of bloodshed and deceit.” The singular אִישׁ (’ish, “man”) is used here in a collective or representative sense; thus the translation “people” is appropriate here. Note the plural forms in vv. 5-6a.

[5:7]  19 sn But as for me. By placing the first person pronoun at the beginning of the verse, the psalmist highlights the contrast between the evildoers’ actions and destiny, outlined in the preceding verses, with his own.

[5:7]  20 sn I will enter your house. The psalmist is confident that God will accept him into his presence, in contrast to the evildoers (see v. 5).

[5:7]  21 tn Heb “in fear [of] you.” The Hebrew noun יִרְאָה (yirah, “fear”), when used of fearing God, is sometimes used metonymically for what it ideally produces: “worship, reverence, piety.”

[5:8]  22 tn God’s providential leading is in view. His צְדָקָה (tsÿdaqah, “righteousness”) includes here the deliverance that originates in his righteousness; he protects and vindicates the one whose cause is just. For other examples of this use of the word, see BDB 842 s.v.

[5:8]  23 tn Heb “because of those who watch me [with evil intent].” See also Pss 27:11; 56:2.

[5:8]  24 tn Heb “make level before me your way.” The imperative “make level” is Hiphil in the Kethib (consonantal text); Piel in the Qere (marginal reading). God’s “way” is here the way in which he leads the psalmist providentially (see the preceding line, where the psalmist asks the Lord to lead him).

[5:9]  25 tn Or “certainly.”

[5:9]  26 tn Heb “for there is not in his mouth truthfulness.” The singular pronoun (“his”) probably refers back to the “man of bloodshed and deceit” mentioned in v. 6. The singular is collective or representative, as the plural in the next line indicates, and so has been translated “they.”

[5:9]  27 tn Heb “their inward part[s] [is] destruction.” For a discussion of the extended metaphor in v. 9b, see the note on the word “it” at the end of the verse.

[5:9]  28 tn Heb “their throat is an open grave.” For a discussion of the extended metaphor in v. 9b, see the note on the word “it” at the end of the verse. The metaphor is suggested by the physical resemblance of the human throat to a deeply dug grave; both are dark chasms.

[5:9]  29 tn Heb “they make smooth their tongue.” Flattering, deceitful words are in view. See Ps 12:2. The psalmist’s deceitful enemies are compared to the realm of death/Sheol in v. 9b. Sheol was envisioned as a dark region within the earth, the entrance to which was the grave with its steep slopes (cf. Ps 88:4-6). The enemies’ victims are pictured here as slipping down a steep slope (the enemies’ tongues) and falling into an open grave (their throat) that terminates in destruction in the inner recesses of Sheol (their stomach). The enemies’ קרב (“inward part”) refers here to their thoughts and motives, which are destructive in their intent. The throat is where these destructive thoughts are transformed into words, and their tongue is what they use to speak the deceitful words that lead their innocent victims to their demise.

[5:10]  28 tn Heb “declare/regard them as guilty.” Declaring the psalmist’s adversaries guilty is here metonymic for judging them or paying them back for their wrongdoing.

[5:10]  29 tn Heb “may they fall from their plans.” The prefixed verbal form is a jussive, expressing an imprecation. The psalmist calls judgment down on the evildoers. Their plans will be their downfall in that God will judge them for their evil schemes.

[5:10]  30 tn Or “banish them.”

[5:10]  31 tn The Hebrew noun used here, פֶּשַׁע (pesha’), refers to rebellious actions. The psalmist pictures his enemies as rebels against God (see the next line).

[5:11]  31 sn Take shelter. “Taking shelter” in the Lord is an idiom for seeking his protection. Seeking his protection presupposes and even demonstrates the subject’s loyalty to the Lord. In the psalms those who “take shelter” in the Lord are contrasted with the wicked and equated with those who love, fear and serve the Lord (Pss 5:11-12; 31:17-20; 34:21-22).

[5:11]  32 tn The prefixed verbal form is a jussive of wish or prayer. The psalmist calls on God to reward his faithful followers.

[5:11]  33 tn Or perhaps more hyperbolically, “forever.”

[5:11]  34 tn As in the preceding line, the prefixed verbal form is a jussive of wish or prayer.

[5:11]  35 tn Heb “put a cover over them.” The verb form is a Hiphil imperfect from סָכַךְ (sakhakh, “cover, shut off”). The imperfect expresses the psalmist’s wish or request.

[5:11]  36 tn Heb “the lovers of your name.” The phrase refers to those who are loyal to the Lord. See Pss 69:36; 119:132; Isa 56:6.

[5:11]  37 tn The vav (ו) with prefixed verbal form following the volitional “shelter them” indicates purpose or result (“so that those…may rejoice).

[5:12]  34 tn Or “For.”

[5:12]  35 tn Or “bless.” The imperfect verbal forms here and in the next line highlight how God characteristically rewards and protects the godly.

[5:12]  36 tn Or “innocent.” The singular form is used here in a collective or representative sense.

[5:12]  37 tn Heb “surround.” In 1 Sam 23:26 the verb describes how Saul and his men hemmed David in as they chased him.

[5:12]  38 tn Heb “him.” The singular form is used here in a collective or representative sense and is thus translated “them.”

[5:12]  39 tn Or “with favor” (cf. NRSV). There is no preposition before the noun in the Hebrew text, nor is there a pronoun attached. “Favor” here stands by metonymy for God’s defensive actions on behalf of the one whom he finds acceptable.

[6:1]  37 sn Psalm 6. The psalmist begs the Lord to withdraw his anger and spare his life. Having received a positive response to his prayer, the psalmist then confronts his enemies and describes how they retreat.

[6:1]  38 tn The meaning of the Hebrew term שְׁמִינִית (shÿminit, “sheminith”) is uncertain; perhaps it refers to a particular style of music. See 1 Chr 15:21.

[6:1]  39 sn The implication is that the psalmist has sinned, causing God to discipline him by bringing a life-threatening illness upon him (see vv. 2-7).

[6:2]  40 tn Or “show me favor.”

[6:2]  41 tn Normally the verb בָּהַל (bahal) refers to an emotional response and means “tremble with fear, be terrified” (see vv. 3, 10). Perhaps here the “bones” are viewed as the seat of the psalmist’s emotions. However, the verb may describe one of the effects of his physical ailment, perhaps a fever. In Ezek 7:27 the verb describes how the hands of the people will shake with fear when they experience the horrors of divine judgment.

[6:3]  43 tn Heb “my being is very terrified.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts.

[6:3]  44 tn Heb “and you, Lord, how long?” The suffering psalmist speaks in broken syntax. He addresses God, but then simply cries out with a brief, but poignant, question: How long will this (= his suffering) continue?

[6:4]  46 tn Heb “my being,” or “my life.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts.

[6:4]  47 sn Deliver me because of your faithfulness. Though the psalmist is experiencing divine discipline, he realizes that God has made a commitment to him in the past, so he appeals to God’s faithfulness in his request for help.

[6:5]  49 tn Heb “for there is not in death your remembrance.” The Hebrew noun זֵכֶר (zekher, “remembrance”) here refers to the name of the Lord as invoked in liturgy and praise. Cf. Pss 30:4; 97:12. “Death” here refers to the realm of death where the dead reside. See the reference to Sheol in the next line.

[6:5]  50 tn The rhetorical question anticipates the answer, “no one.”

[6:6]  52 tn Heb “I cause to swim through all the night my bed.”

[6:6]  53 tn Heb “with my tears my bed I flood/melt.”

[6:7]  55 tn The Hebrew text has the singular “eye” here.

[6:7]  56 tn Or perhaps, “are swollen.”

[6:7]  57 tn Or perhaps, “grow old.”

[6:7]  58 sn In his weakened condition the psalmist is vulnerable to the taunts and threats of his enemies.

[6:8]  58 tn Heb “all [you] workers of wickedness.” See Ps 5:5.

[6:8]  59 sn The Lord has heard. The psalmist’s mood abruptly changes because the Lord responded positively to the lament and petition of vv. 1-7 and promised him deliverance.

[6:9]  61 tn The prefixed verbal form is probably a preterite here; it is parallel to a perfect and refers to the fact that the Lord has responded favorably to the psalmist’s request.

[6:10]  64 tn The four prefixed verbal forms in this verse are understood as jussives. The psalmist concludes his prayer with an imprecation, calling judgment down on his enemies.

[6:10]  65 tn Heb “and may they be very terrified.” The psalmist uses the same expression in v. 3 to describe the terror he was experiencing. Now he asks the Lord to turn the tables and cause his enemies to know what absolute terror feels like.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA