NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 40:4

Context

40:4 How blessed 1  is the one 2  who trusts in the Lord 3 

and does not seek help from 4  the proud or from liars! 5 

Psalms 62:9

Context

62:9 Men are nothing but a mere breath;

human beings are unreliable. 6 

When they are weighed in the scales,

all of them together are lighter than air. 7 

Drag to resizeDrag to resize

[40:4]  1 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1, 3; 2:12; 34:9; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).

[40:4]  2 tn Heb “man.” See the note on the word “one” in Ps 1:1.

[40:4]  3 tn Heb “who has made the Lord his [object of] trust.”

[40:4]  4 tn Heb “and does not turn toward.”

[40:4]  5 tn Heb “those falling away toward a lie.”

[62:9]  6 tn Heb “only a breath [are] the sons of mankind, a lie [are] the sons of man.” The phrases “sons of mankind” and “sons of man” also appear together in Ps 49:2. Because of the parallel line there, where “rich and poor” are mentioned, a number of interpreters and translators treat these expressions as polar opposites, בְּנֵי אָדָם (bÿneyadam) referring to the lower classes and בְּנֵי אִישׁ (bÿneyish) to higher classes. But usage does not support such a view. The rare phrase בְּנֵי אִישׁ (“sons of man”) appears to refer to human beings in general in its other uses (see Pss 4:2; Lam 3:33). It is better to understand the phrases as synonymous expressions.

[62:9]  7 tn The noun הֶבֶל (hevel), translated “a breath” earlier in the verse, appears again here.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA