NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 41:8

Context

41:8 They say, 1 

‘An awful disease 2  overwhelms him, 3 

and now that he is bed-ridden he will never recover.’ 4 

Psalms 101:3

Context

101:3 I will not even consider doing what is dishonest. 5 

I hate doing evil; 6 

I will have no part of it. 7 

Drag to resizeDrag to resize

[41:8]  1 tn The words “they say” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to make it clear that v. 8 contains a quotation of what the psalmist’s enemies say about him (see v. 7a).

[41:8]  2 tn Heb “thing of worthlessness.” In Ps 101:3 the phrase refers to evil deeds in general, but here it appears to refer more specifically to the illness that plagues the psalmist.

[41:8]  3 tn Heb “is poured out on him.” The passive participle of יָצַק (yatsaq) is used.

[41:8]  4 tn Heb “and he who lies down will not again arise.”

[101:3]  5 tn Heb “I will not set before my eyes a thing of worthlessness.”

[101:3]  6 tn Heb “the doing of swerving [deeds] I hate.” The Hebrew term סֵטִים (setim) is probably an alternate spelling of שֵׂטִים (setim), which appears in many medieval Hebrew mss. The form appears to be derived from a verbal root שׂוּט (sut, “to fall away; to swerve”; see Ps 40:4).

[101:3]  7 tn Heb “it [i.e., the doing of evil deeds] does not cling to me.”



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA