Psalms 44:14
Context44:14 You made us 1 an object of ridicule 2 among the nations;
foreigners treat us with contempt. 3
Psalms 69:21
Context69:21 They put bitter poison 4 into my food,
and to quench my thirst they give me vinegar to drink. 5
Psalms 83:2
Context83:2 For look, your enemies are making a commotion;
those who hate you are hostile. 6
Psalms 110:7
Context110:7 From the stream along the road he drinks;
then he lifts up his head. 7
Psalms 119:160
Context119:160 Your instructions are totally reliable;
all your just regulations endure. 8
Psalms 140:9
Context140:9 As for the heads of those who surround me –
may the harm done by 9 their lips overwhelm them!


[44:14] 1 tn The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).
[44:14] 2 tn Heb “a proverb,” or “[the subject of] a mocking song.”
[44:14] 3 tn Heb “a shaking of the head among the peoples.” Shaking the head was a derisive gesture (see Jer 18:16; Lam 2:15).
[69:21] 4 tn According to BDB 912 s.v. II רֹאשׁ the term can mean “a bitter and poisonous plant.”
[69:21] 5 sn John 19:28-30 appears to understand Jesus’ experience on the cross as a fulfillment of this passage (or Ps 22:15). See the study note on the word “thirsty” in John 19:28.
[83:2] 7 tn Heb “lift up [their] head[s].” The phrase “lift up [the] head” here means “to threaten; to be hostile,” as in Judg 8:28.
[110:7] 10 tn Here the expression “lifts up the head” refers to the renewed physical strength and emotional vigor (see Ps 3:3) provided by the refreshing water. For another example of a victorious warrior being energized by water in the aftermath of battle, see Judg 15:18-19 (see also 1 Sam 30:11-12, where the setting is different, however).
[119:160] 13 tn Heb “the head of your word is truth, and forever [is] all your just regulation.” The term “head” is used here of the “sum total” of God’s instructions.
[140:9] 16 tn Heb “harm of their lips.” The genitive here indicates the source or agent of the harm.