NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 5:6

Context

5:6 You destroy 1  liars; 2 

the Lord despises 3  violent and deceitful people. 4 

Psalms 9:12

Context

9:12 For the one who takes revenge against murderers took notice of the oppressed; 5 

he did not overlook 6  their cry for help 7 

Psalms 26:9

Context

26:9 Do not sweep me away 8  with sinners,

or execute me along with violent people, 9 

Psalms 30:9

Context

30:9 “What 10  profit is there in taking my life, 11 

in my descending into the Pit? 12 

Can the dust of the grave 13  praise you?

Can it declare your loyalty? 14 

Psalms 51:14

Context

51:14 Rescue me from the guilt of murder, 15  O God, the God who delivers me!

Then my tongue will shout for joy because of your deliverance. 16 

Psalms 58:10

Context

58:10 The godly 17  will rejoice when they see vengeance carried out;

they will bathe their feet in the blood of the wicked.

Psalms 68:23

Context

68:23 so that your feet may stomp 18  in their blood,

and your dogs may eat their portion of the enemies’ corpses.” 19 

Psalms 79:10

Context

79:10 Why should the nations say, “Where is their God?”

Before our very eyes may the shed blood of your servants

be avenged among the nations! 20 

Drag to resizeDrag to resize

[5:6]  1 tn The imperfect verbal form indicates God’s typical response to such individuals. Another option is to translate the verb as future (“You will destroy”); the psalmist may be envisioning a time of judgment when God will remove the wicked from the scene.

[5:6]  2 tn Heb “those who speak a lie.” In the OT a “lie” does not refer in a general philosophical sense to any statement that fails to correspond to reality. Instead it refers more specifically to a slanderous and/or deceitful statement that promotes one’s own selfish, sinful interests and/or exploits or harms those who are innocent. Note the emphasis on violence and deceit in the following line.

[5:6]  3 tn The imperfect verbal form highlights the Lord’s characteristic attitude toward such individuals.

[5:6]  4 tn Heb “a man of bloodshed and deceit.” The singular אִישׁ (’ish, “man”) is used here in a collective or representative sense; thus the translation “people” is appropriate here. Note the plural forms in vv. 5-6a.

[9:12]  5 tn Heb “for the one who seeks shed blood remembered them.” The idiomatic expression “to seek shed blood” seems to carry the idea “to seek payment/restitution for one’s shed blood.” The plural form דָּמִים (damim, “shed blood”) occurs only here as the object of דָּרַשׁ (darash); the singular form דָּם (dam, “blood”) appears with the verb in Gen 9:5; 42:22; Ezek 33:6. “Them,” the pronominal object of the verb “remembered,” refers to the oppressed, mentioned specifically in the next line, so the referent has been specified in the translation for clarity.

[9:12]  6 tn Heb “did not forget.”

[9:12]  7 tn Heb “the cry for help of the oppressed.” In this context the “oppressed” are the psalmist and those he represents, whom the hostile nations have threatened.

[26:9]  9 tn Heb “do not gather up my life with.”

[26:9]  10 tn Heb “or with men of bloodshed my life.” The verb is supplied; it is understood by ellipsis (see the preceding line).

[30:9]  13 sn The following two verses (vv. 9-10) contain the prayer (or an excerpt of the prayer) that the psalmist offered to the Lord during his crisis.

[30:9]  14 tn Heb “What profit [is there] in my blood?” “Blood” here represents his life.

[30:9]  15 tn The Hebrew term שָׁחַת (shakhat, “pit”) is often used as a title for Sheol (see Pss 16:10; 49:9; 55:24; 103:4).

[30:9]  16 tn Heb “dust.” The words “of the grave” are supplied in the translation for clarification.

[30:9]  17 tn The rhetorical questions anticipate the answer, “Of course not!”

[51:14]  17 tn Heb “from bloodshed.” “Bloodshed” here stands by metonymy for the guilt which it produces.

[51:14]  18 tn Heb “my tongue will shout for joy your deliverance.” Another option is to take the prefixed verbal form as a jussive, “may my tongue shout for joy.” However, the pattern in vv. 12-15 appears to be prayer/request (see vv. 12, 14a, 15a) followed by promise/vow (see vv. 13, 14b, 15b).

[58:10]  21 tn The singular is representative here, as is the singular from “wicked” in the next line.

[68:23]  25 tc Some (e.g. NRSV) prefer to emend מָחַץ (makhats, “smash; stomp”; see v. 21) to רָחַץ (rakhats, “bathe”; see Ps 58:10).

[68:23]  26 tn Heb “[and] the tongue of your dogs from [the] enemies [may eat] its portion.”

[79:10]  29 tn Heb “may it be known among the nations, to our eyes, the vengeance of the shed blood of your servants.”



created in 0.86 seconds
powered by
bible.org - YLSA