Psalms 50:9
Context50:9 I do not need to take 1 a bull from your household
or goats from your sheepfolds.
Psalms 73:24
Context73:24 You guide 2 me by your wise advice,
and then you will lead me to a position of honor. 3
Psalms 78:70
Context78:70 He chose David, his servant,
and took him from the sheepfolds.
Psalms 109:8
ContextMay another take his job! 5


[50:9] 1 tn Or “I will not take.”
[73:24] 2 tn The imperfect verbal form here suggests this is the psalmist’s ongoing experience.
[73:24] 3 tn Heb “and afterward [to] glory you will take me.” Some interpreters view this as the psalmist’s confidence in an afterlife in God’s presence and understand כָּבוֹד (cavod) as a metonymic reference to God’s presence in heaven. But this seems unlikely in the present context. The psalmist anticipates a time of vindication, when the wicked are destroyed and he is honored by God for his godly life style. The verb לָקַח (laqakh, “take”) here carries the nuance “lead, guide, conduct,” as in Num 23:14, 27-28; Josh 24:3 and Prov 24:11.
[109:8] 3 tn The prefixed verbal forms (except those with vav [ו] consecutive) in vv. 8-20 are taken as jussives of prayer. Note the distinct jussive forms used in vv. 12-13, 15, 19.
[109:8] 4 tn The Hebrew noun פְּקֻדָּה (pÿquddah) can mean “charge” or “office,” though BDB 824 s.v. suggests that here it refers to his possessions.