NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 7:3

Context

7:3 O Lord my God, if I have done what they say, 1 

or am guilty of unjust actions, 2 

Psalms 58:11

Context

58:11 Then 3  observers 4  will say,

“Yes indeed, the godly are rewarded! 5 

Yes indeed, there is a God who judges 6  in the earth!”

Psalms 135:17

Context

135:17 and ears, but cannot hear.

Indeed, they cannot breathe. 7 

Drag to resizeDrag to resize

[7:3]  1 tn Heb “if I have done this.”

[7:3]  2 tn Heb “if there is injustice in my hands.” The “hands” figuratively suggest deeds or actions.

[58:11]  3 tn Following the imperfects of v. 10, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive probably indicates a result or consequence of what precedes.

[58:11]  4 tn Heb “man.” The singular is representative here.

[58:11]  5 tn Heb “surely [there] is fruit for the godly.”

[58:11]  6 tn The plural participle is unusual here if the preceding אֱלֹהִים (’elohim) is here a plural of majesty, referring to the one true God. Occasionally the plural of majesty does take a plural attributive (see GKC 428-29 §132.h). It is possible that the final mem (ם) on the participle is enclitic, and that it was later misunderstood as a plural ending. Another option is to translate, “Yes indeed, there are gods who judge in the earth.” In this case, the statement reflects the polytheistic mindset of pagan observers who, despite their theological ignorance, nevertheless recognize divine retribution when they see it.

[135:17]  5 tn Heb “indeed, there is not breath in their mouth.” For the collocation אַף אֵין (’afen, “indeed, there is not”) see Isa 41:26. Another option is to take אַף as “nose” (see Ps 115:6), in which case one might translate, “a nose, [but] they have no breath in their mouths.”



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA