NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Psalms 83:13-16

Context

83:13 O my God, make them like dead thistles, 1 

like dead weeds blown away by 2  the wind!

83:14 Like the fire that burns down the forest,

or the flames that consume the mountainsides, 3 

83:15 chase them with your gale winds,

and terrify 4  them with your windstorm.

83:16 Cover 5  their faces with shame,

so they might seek 6  you, 7  O Lord.

Drag to resizeDrag to resize

[83:13]  1 tn Or “tumbleweed.” The Hebrew noun גַּלְגַּל (galgal) refers to a “wheel” or, metaphorically, to a whirling wind (see Ps 77:18). If taken in the latter sense here, one could understand the term as a metonymical reference to dust blown by a whirlwind (cf. NRSV “like whirling dust”). However, HALOT 190 s.v. II גַּלְגַּל understands the noun as a homonym referring to a “dead thistle” here and in Isa 17:13. The parallel line, which refers to קַשׁ (qash, “chaff”), favors this interpretation.

[83:13]  2 tn Heb “before.”

[83:14]  3 sn The imagery of fire and flames suggests unrelenting, destructive judgment.

[83:15]  4 tn The two imperfect verbal forms in v. 15 express the psalmist’s wish or prayer.

[83:16]  5 tn Heb “fill.”

[83:16]  6 tn After the preceding imperative, the prefixed verbal form with prefixed vav (ו) indicates purpose or result (“then they will seek”).

[83:16]  7 tn Heb “your name,” which stands here for God’s person.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA