

[9:7] 1 tn The construction vav (ו) + subject highlights the contrast between the exalted
[9:7] 2 tn Heb “sits” (i.e., enthroned, see v. 4). The imperfect verbal form highlights the generalization.
[9:7] 3 tn Heb “he establishes for justice his throne.”
[40:2] 4 tn Heb “cistern of roaring.” The Hebrew noun בּוֹר (bor, “cistern, pit”) is used metaphorically here of Sheol, the place of death, which is sometimes depicted as a raging sea (see Ps 18:4, 15-16). The noun שָׁאוֹן (sha’on, “roaring”) refers elsewhere to the crashing sound of the sea’s waves (see Ps 65:7).
[40:2] 5 tn Heb “from the mud of mud.” The Hebrew phrase translated “slimy mud” employs an appositional genitive. Two synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the single idea. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.