Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 9:4

Context
NETBible

For you defended my just cause; 1  from your throne you pronounced a just decision. 2 

NIV ©

biblegateway Psa 9:4

For you have upheld my right and my cause; you have sat on your throne, judging righteously.

NASB ©

biblegateway Psa 9:4

For You have maintained my just cause; You have sat on the throne judging righteously.

NLT ©

biblegateway Psa 9:4

For you have judged in my favor; from your throne, you have judged with fairness.

MSG ©

biblegateway Psa 9:4

You took over and set everything right; when I needed you, you were there, taking charge.

BBE ©

SABDAweb Psa 9:4

For you gave approval to my right and my cause; you were seated in your high place judging in righteousness.

NRSV ©

bibleoremus Psa 9:4

For you have maintained my just cause; you have sat on the throne giving righteous judgment.

NKJV ©

biblegateway Psa 9:4

For You have maintained my right and my cause; You sat on the throne judging in righteousness.

[+] More English

KJV
For thou hast maintained
<06213> (8804)
my right
<04941>
and my cause
<01779>_;
thou satest
<03427> (8804)
in the throne
<03678>
judging
<08199> (8802)
right
<06664>_.
{maintained...: Heb. made my judgment} {judging right: Heb. judging in righteousness}
NASB ©

biblegateway Psa 9:4

For You have maintained
<06213>
my just
<04941>
cause
<01779>
; You have sat
<03427>
on the throne
<03678>
judging
<08199>
righteously
<06664>
.
LXXM
(9:5) oti
<3754
CONJ
epoihsav
<4160
V-AAI-2S
thn
<3588
T-ASF
krisin
<2920
N-ASF
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
dikhn
<1349
N-ASF
mou
<1473
P-GS
ekayisav
<2523
V-AAI-2S
epi
<1909
PREP
yronou
<2362
N-GSM
o
<3588
T-NSM
krinwn
<2919
V-PAPNS
dikaiosunhn
<1343
N-ASF
NET [draft] ITL
For
<03588>
you defended
<06213>
my just
<04941>
cause
<01779>
; from your throne
<03678>
you pronounced
<03427>
a just
<06664>
decision
<08199>
.
HEBREW
qdu
<06664>
jpws
<08199>
aokl
<03678>
tbsy
<03427>
ynydw
<01779>
yjpsm
<04941>
tyve
<06213>
yk
<03588>
(9:4)
<9:5>

NETBible

For you defended my just cause; 1  from your throne you pronounced a just decision. 2 

NET Notes

tn Heb “for you accomplished my justice and my legal claim.”

tn Heb “you sat on a throne [as] one who judges [with] righteousness.” The perfect verbal forms in v. 4 probably allude to a recent victory (see vv. 5-7). Another option is to understand the verbs as describing what is typical (“you defend…you sit on a throne”).




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA