Psalms 91:12
Context91:12 They will lift you up in their hands,
so you will not slip and fall on a stone. 1
Psalms 121:3
Context121:3 May he not allow your foot to slip!
May your protector 2 not sleep! 3
Psalms 68:23
Context68:23 so that your feet may stomp 4 in their blood,
and your dogs may eat their portion of the enemies’ corpses.” 5


[91:12] 1 tn Heb “so your foot will not strike a stone.”
[121:3] 2 tn Heb “the one who guards you.”
[121:3] 3 tn The prefixed verbal forms following the negative particle אל appear to be jussives. As noted above, if they are taken as true jussives of prayer, then the speaker in v. 3 would appear to be distinct from both the speaker in vv. 1-2 and the speaker in vv. 4-8. However, according to GKC 322 §109.e), the jussives are used rhetorically here “to express the conviction that something cannot or should not happen.” In this case one should probably translate, “he will not allow your foot to slip, your protector will not sleep,” and understand just one speaker in vv. 4-8.
[68:23] 3 tc Some (e.g. NRSV) prefer to emend מָחַץ (makhats, “smash; stomp”; see v. 21) to רָחַץ (rakhats, “bathe”; see Ps 58:10).
[68:23] 4 tn Heb “[and] the tongue of your dogs from [the] enemies [may eat] its portion.”