Psalms 91:7
Context91:7 Though a thousand may fall beside you,
and a multitude on your right side,
it 1 will not reach you.
Psalms 144:9
Context144:9 O God, I will sing a new song to you!
Accompanied by a ten-stringed instrument, I will sing praises to you,
Psalms 33:2
Context33:2 Give thanks to the Lord with the harp!
Sing to him to the accompaniment of a ten-stringed instrument!
Psalms 3:6
Context3:6 I am not afraid 2 of the multitude of people 3
who attack me from all directions. 4
Psalms 92:3
Context92:3 to the accompaniment of a ten-stringed instrument and a lyre,
to the accompaniment of the meditative tone of the harp.
Psalms 144:13
Context144:13 Our storehouses 5 will be full,
providing all kinds of food. 6
Our sheep will multiply by the thousands
Psalms 68:17
Context68:17 God has countless chariots;
they number in the thousands. 9
The Lord comes from Sinai in holy splendor. 10
Psalms 81:2
Context81:2 Sing 11 a song and play the tambourine,
the pleasant sounding harp, and the ten-stringed instrument!
Psalms 90:10
Context90:10 The days of our lives add up to seventy years, 12
or eighty, if one is especially strong. 13
But even one’s best years are marred by trouble and oppression. 14


[91:7] 1 tn Apparently the deadly disease mentioned in v. 6b is the understood subject here.
[3:6] 2 tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s continuing attitude as he faces the crisis at hand.
[3:6] 3 tn Or perhaps “troops.” The Hebrew noun עָם (’am) sometimes refers to a military contingent or army.
[3:6] 4 tn Heb “who all around take a stand against me.”
[144:13] 3 tn The Hebrew noun occurs only here.
[144:13] 4 tn Heb “from kind to kind.” Some prefer to emend the text to מָזוֹן עַל מָזוֹן (mazon ’al mazon, “food upon food”).
[144:13] 5 tn Heb “they are innumerable.”
[144:13] 6 tn Heb “in outside places.” Here the term refers to pastures and fields (see Job 5:10; Prov 8:26).
[68:17] 4 tn Heb “thousands of [?].” The meaning of the word שִׁנְאָן (shin’an), which occurs only here in the OT, is uncertain. Perhaps the form should be emended to שַׁאֲנָן (sha’anan, “at ease”) and be translated here “held in reserve.”
[68:17] 5 tc The MT reads, “the Lord [is] among them, Sinai, in holiness,” which is syntactically difficult. The present translation assumes an emendation to אֲדֹנָי בָּא מִסִּינַי (’adonay ba’ missinay; see BHS note b-b and Deut 33:2).
[90:10] 6 tn Heb “the days of our years, in them [are] seventy years.”
[90:10] 7 tn Heb “or if [there is] strength, eighty years.”
[90:10] 8 tn Heb “and their pride [is] destruction and wickedness.” The Hebrew noun רֹהַב (rohav) occurs only here. BDB 923 s.v. assigns the meaning “pride,” deriving the noun from the verbal root רהב (“to act stormily [boisterously, arrogantly]”). Here the “pride” of one’s days (see v. 9) probably refers to one’s most productive years in the prime of life. The words translated “destruction and wickedness” are also paired in Ps 10:7. They also appear in proximity in Pss 7:14 and 55:10. The oppressive and abusive actions of evil men are probably in view (see Job 4:8; 5:6; 15:35; Isa 10:1; 59:4).
[90:10] 10 tn Heb “it passes quickly.” The subject of the verb is probably “their pride” (see the preceding line). The verb גּוּז (guz) means “to pass” here; it occurs only here and in Num 11:31.
[90:10] 11 sn We fly away. The psalmist compares life to a bird that quickly flies off (see Job 20:8).