Psalms 96:1-7
Context96:1 Sing to the Lord a new song! 2
Sing to the Lord, all the earth!
96:2 Sing to the Lord! Praise his name!
Announce every day how he delivers! 3
96:3 Tell the nations about his splendor!
Tell 4 all the nations about his amazing deeds!
96:4 For the Lord is great and certainly worthy of praise;
he is more awesome than all gods. 5
96:5 For all the gods of the nations are worthless, 6
but the Lord made the sky.
96:6 Majestic splendor emanates from him; 7
his sanctuary is firmly established and beautiful. 8
96:7 Ascribe to the Lord, O families of the nations,
ascribe to the Lord splendor and strength!
[96:1] 1 sn Psalm 96. The psalmist summons everyone to praise the Lord, the sovereign creator of the world who preserves and promotes justice in the earth.
[96:1] 2 sn A new song is appropriate because the
[96:2] 3 tn Heb “announce from day to day his deliverance.”
[96:3] 4 tn The verb “tell” is understood by ellipsis (note the preceding line).
[96:4] 5 tn Or perhaps “and feared by all gods.” See Ps 89:7.
[96:5] 6 tn The Hebrew term אֱלִילִים (’elilim, “worthless”) sounds like אֱלֹהִים (’elohim, “gods”). The sound play draws attention to the statement.
[96:6] 7 tn Heb “majesty and splendor [are] before him.”
[96:6] 8 tn Heb “strength and beauty [are] in his sanctuary.”