Revelation 12:2
Context12:2 She 1 was pregnant and was screaming in labor pains, struggling 2 to give birth.
Revelation 9:5
Context9:5 The locusts 3 were not given permission 4 to kill 5 them, but only to torture 6 them 7 for five months, and their torture was like that 8 of a scorpion when it stings a person. 9
Revelation 11:10
Context11:10 And those who live on the earth will rejoice over them and celebrate, even sending gifts to each other, because these two prophets had tormented those who live on the earth.
Revelation 14:10
Context14:10 that person 10 will also drink of the wine of God’s anger 11 that has been mixed undiluted in the cup of his wrath, and he will be tortured with fire and sulfur 12 in front of the holy angels and in front of the Lamb.
Revelation 20:10
Context20:10 And the devil who deceived 13 them was thrown into the lake of fire and sulfur, 14 where the beast and the false prophet are 15 too, and they will be tormented there day and night forever and ever.


[12:2] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[12:2] 2 tn Grk “and being tortured,” though βασανίζω (basanizw) in this context refers to birth pangs. BDAG 168 s.v. 2.b states, “Of birth-pangs (Anth. Pal. 9, 311 βάσανος has this mng.) Rv 12:2.” The καί (kai) has not been translated.
[9:5] 3 tn Grk “It was not permitted to them”; the referent (the locusts) has been specified in the translation for clarity.
[9:5] 4 tn The word “permission” is not in the Greek text, but is implied.
[9:5] 5 tn The two ἵνα (Jina) clauses of 9:5 are understood to be functioning as epexegetical or complementary clauses related to ἐδόθη (edoqh).
[9:5] 6 tn On this term BDAG 168 s.v. βασανισμός states, “1. infliction of severe suffering or pain associated with torture or torment, tormenting, torture Rv 9:5b. – 2. the severe pain experienced through torture, torment vs. 5a; 14:11; 18:10, 15; (w. πένθος) vs. 7.”
[9:5] 7 tn The pronoun “them” is not in the Greek text but is picked up from the previous clause.
[9:5] 8 tn Grk “like the torture,” but this is redundant in contemporary English.
[9:5] 9 tn Grk “a man”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in an individualized sense without being limited to the male gender.
[14:10] 5 tn Grk “he himself.”
[14:10] 6 tn The Greek word for “anger” here is θυμός (qumos), a wordplay on the “passion” (θυμός) of the personified city of Babylon in 14:8.
[14:10] 7 tn Traditionally, “brimstone.”
[20:10] 8 tn Traditionally, “brimstone.”
[20:10] 9 tn The verb in this clause is elided. In keeping with the previous past tenses some translations supply a past tense verb here (“were”), but in view of the future tense that follows (“they will be tormented”), a present tense verb was used to provide a transition from the previous past tense to the future tense that follows.