Revelation 14:14-17
Context14:14 Then 1 I looked, and a white cloud appeared, 2 and seated on the cloud was one like a son of man! 3 He had 4 a golden crown on his head and a sharp sickle in his hand. 14:15 Then 5 another angel came out of the temple, shouting in a loud voice to the one seated on the cloud, “Use 6 your sickle and start to reap, 7 because the time to reap has come, since the earth’s harvest is ripe!” 14:16 So 8 the one seated on the cloud swung his sickle over the earth, and the earth was reaped.
14:17 Then 9 another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
Revelation 14:20
Context14:20 Then 10 the winepress was stomped 11 outside the city, and blood poured out of the winepress up to the height of horses’ bridles 12 for a distance of almost two hundred miles. 13
[14:14] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[14:14] 2 tn Grk “and behold, a white cloud.”
[14:14] 3 tn This phrase constitutes an allusion to Dan 7:13. Concerning υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου (Juio" tou anqrwpou), BDAG 1026 s.v. υἱός 2.d.γ says: “ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου lit. ‘the son of the man’…‘the human being, the human one, the man’…On Israelite thought contemporary w. Jesus and alleged knowledge of a heavenly being looked upon as a ‘Son of Man’ or ‘Man’, who exercises Messianic functions such as judging the world (metaph., pictorial passages in En 46-48; 4 Esdr 13:3, 51f)…Outside the gospels: Ac 7:56…Rv 1:13; 14:14 (both after Da 7:13…).” The term “son” here in this expression is anarthrous and as such lacks specificity. Some commentators and translations take the expression as an allusion to Daniel 7:13 and not to “the son of man” found in gospel traditions (e.g., Mark 8:31; 9:12; cf. D. E. Aune, Revelation [WBC], 2:800-801; cf. also NIV). Other commentators and versions, however, take the phrase “son of man” as definite, involving allusions to Dan 7:13 and “the son of man” gospel traditions (see G. K. Beale, Revelation [NIGTC], 771-72; NRSV).
[14:14] 4 tn Grk “like a son of man, having.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence.
[14:15] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[14:15] 7 tn The aorist θέρισον (qerison) has been translated ingressively.
[14:16] 8 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s directions.
[14:17] 9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[14:20] 10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[14:20] 11 sn The winepress was stomped. See Isa 63:3, where Messiah does this alone (usually several individuals would join in the process).
[14:20] 12 tn L&N 6.7 states, “In Re 14:20 the reference to a bit and bridle is merely an indication of measurement, that is to say, the height of the bit and bridle from the ground, and one may reinterpret this measurement as ‘about a meter and a half’ or ‘about five feet.’”
[14:20] 13 tn Grk “1,600 stades.” A stade was a measure of length about 607 ft (185 m). Thus the distance here would be 184 mi or 296 km.