[16:10] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[16:10] 2 tn Grk “the fifth”; the referent (the fifth angel) has been specified in the translation for clarity.
[16:10] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “so that” to indicate the implied result of the fifth bowl being poured out.
[16:10] 4 tn Grk “his kingdom became dark.”
[16:10] 5 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.
[16:10] 6 tn On this term BDAG 620 s.v. μασάομαι states, “bite w. acc. τὰς γλώσσας bite their tongues Rv 16:10.”
[16:10] 7 tn The preposition ἐκ (ek) has been translated here and twice in the following verse with a causal sense.