Revelation 17:13
Context17:13 These kings 1 have a single intent, and they will give their power and authority to the beast.
Revelation 2:26
Context2:26 And to the one who conquers 2 and who continues in 3 my deeds until the end, I will give him authority over the nations 4 –
Revelation 9:3
Context9:3 Then 5 out of the smoke came locusts onto the earth, and they were given power 6 like that of the scorpions of the earth.
Revelation 18:1
Context18:1 After these things I saw another angel, who possessed great authority, coming down out of heaven, and the earth was lit up by his radiance. 7
Revelation 11:6
Context11:6 These two have the power 8 to close up the sky so that it does not rain during the time 9 they are prophesying. They 10 have power 11 to turn the waters to blood and to strike the earth with every kind of plague whenever they want.
Revelation 13:4
Context13:4 they worshiped the dragon because he had given ruling authority 12 to the beast, and they worshiped the beast too, saying: “Who is like the beast?” and “Who is able to make war against him?” 13
Revelation 13:12
Context13:12 He 14 exercised all the ruling authority 15 of the first beast on his behalf, 16 and made the earth and those who inhabit it worship the first beast, the one whose lethal wound had been healed.
Revelation 16:9
Context16:9 Thus 17 people 18 were scorched by the terrible heat, 19 yet 20 they blasphemed the name of God, who has ruling authority 21 over these plagues, and they would not repent and give him glory.
Revelation 17:12
Context17:12 The 22 ten horns that you saw are ten kings who have not yet received a kingdom, but will receive ruling authority 23 as kings with the beast for one hour.
Revelation 13:2
Context13:2 Now 24 the beast that I saw was like a leopard, but its feet were like a bear’s, and its mouth was like a lion’s mouth. The 25 dragon gave the beast 26 his power, his throne, and great authority to rule. 27
Revelation 14:18
Context14:18 Another 28 angel, who was in charge of 29 the fire, came from the altar and called in a loud voice to the angel 30 who had the sharp sickle, “Use 31 your sharp sickle and gather 32 the clusters of grapes 33 off the vine of the earth, 34 because its grapes 35 are now ripe.” 36
Revelation 20:6
Context20:6 Blessed and holy is the one who takes part 37 in the first resurrection. The second death has no power over them, 38 but they will be priests of God and of Christ, and they will reign with him for a thousand years.


[17:13] 1 tn The word “kings” is not in the Greek text, but has been supplied to clarify the referent.
[2:26] 2 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”
[2:26] 3 tn Grk “keeps.” In a context that speaks of “holding on to what you have,” the idea here is one of continued faithful behavior (BDAG 1002 s.v. τηρέω 3 has “ὁ τηρῶν τὰ ἔργα μου the one who takes my deeds to heart Rv 2:26”).
[2:26] 4 tn Or “over the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
[9:3] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[9:3] 4 tn See BDAG 352 s.v. ἐξουσία 2, “potential or resource to command, control, or govern, capability, might, power.”
[18:1] 4 tn Grk “glory”; but often in the sense of splendor, brightness, or radiance (see L&N 14.49).
[11:6] 7 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[13:4] 6 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
[13:4] 7 tn On the use of the masculine pronoun to refer to the beast, see the note on the word “It” in 13:1.
[13:12] 7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[13:12] 8 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
[13:12] 9 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”
[16:9] 8 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the bowl poured on the sun.
[16:9] 9 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.
[16:9] 10 tn On this phrase BDAG 536 s.v. καῦμα states, “burning, heat Rv 7:16…καυματίζεσθαι κ. μέγα be burned with a scorching heat 16:9.”
[16:9] 11 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.
[16:9] 12 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
[17:12] 9 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[17:12] 10 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
[13:2] 10 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the parenthetical nature of the following description of the beast.
[13:2] 11 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[13:2] 12 tn Grk “gave it”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.
[13:2] 13 tn For the translation “authority to rule” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
[14:18] 11 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[14:18] 12 tn Grk “who had authority over.” This appears to be the angel who tended the fire on the altar.
[14:18] 13 tn Grk “to the one having the sharp sickle”; the referent (the angel in v. 17) has been specified in the translation for clarity.
[14:18] 15 tn On this term BDAG 1018 s.v. τρυγάω states: “‘gather in’ ripe fruit, esp. harvest (grapes) w. acc. of the fruit (POslo. 21, 13 [71 ad]; Jos., Ant. 4, 227) Lk 6:44; Rv 14:18 (in imagery, as in the foll. places)…W. acc. of that which bears the fruit gather the fruit of the vine…or the vineyard (s. ἄμπελος a) Rv 14:19.”
[14:18] 16 tn On this term BDAG 181 s.v. βότρυς states, “bunch of grapes Rv 14:18…The word is also found in the Phrygian Papias of Hierapolis, in a passage in which he speaks of the enormous size of the grapes in the new aeon (in the Lat. transl. in Irenaeus 5, 33, 2f.): dena millia botruum Papias (1:2). On this see Stephan. Byz. s.v. Εὐκαρπία: Metrophanes says that in the district of Εὐκαρπία in Phrygia Minor the grapes were said to be so large that one bunch of them caused a wagon to break down in the middle.”
[14:18] 17 tn The genitive τῆς γῆς (ths ghs), taken symbolically, could be considered a genitive of apposition.
[14:18] 18 tn Or perhaps, “its bunches of grapes” (a different Greek word from the previous clause). L&N 3.38 states, “the fruit of grapevines (see 3.27) – ‘grape, bunch of grapes.’ τρύγησον τοὺς βότρυας τῆς ἀμπέλου τῆς γῆς, ὅτι ἤκμασαν αἱ σταφυλαὶ αὐτῆς ‘cut the grapes from the vineyard of the earth because its grapes are ripe’ Re 14:18. Some scholars have contended that βότρυς means primarily a bunch of grapes, while σταφυλή designates individual grapes. In Re 14:18 this difference might seem plausible, but there is scarcely any evidence for such a distinction, since both words may signify grapes as well as bunches of grapes.”
[14:18] 19 tn On the use of ἥκμασαν (hkmasan) BDAG 36 s.v. ἀκμάζω states, “to bloom…of grapes…Rv 14:18.”
[20:6] 12 tn Grk “who has a share.”
[20:6] 13 tn The shift from the singular pronoun (“the one”) to the plural (“them”) in the passage reflects the Greek text: The singular participle ὁ ἔχων (Jo ecwn) is followed by the plural pronoun τούτων (toutwn). In the interests of English style, this is obscured in most modern translations except the NASB.