

[18:14] 1 tn On ὀπώρα (opwra) L&N 3.34 states, “ἡ ὀπώρα σου τῆς ἐπιθυμίας τῆς ψυχῆς ‘the ripe fruit for which you longed’ Re 18:14. In this one occurrence of ὀπώρα in the NT, ‘ripe fruit’ is to be understood in a figurative sense of ‘good things.’”
[18:14] 2 tn Grk “you desired in your soul.”
[18:14] 3 tn On λιπαρός (liparo") BDAG 597 s.v. states, “luxury Rv 18:14.”
[18:14] 4 tn On τὰ λαμπρά (ta lampra) BDAG 585 s.v. λαμπρός 4 states, “splendor…in which a rich man takes delight (cp. Jos., Ant. 12, 220 δωρεὰς δοὺς λαμπράς) Rv 18:14.”
[18:14] 5 tn Verse 14 is set in parentheses because in it the city, Babylon, is addressed directly in second person.