Revelation 2:22
Context2:22 Look! I am throwing her onto a bed of violent illness, 1 and those who commit adultery with her into terrible suffering, 2 unless they repent of her deeds.
Revelation 11:12
Context11:12 Then 3 they 4 heard a loud voice from heaven saying to them: “Come up here!” So the two prophets 5 went up to heaven in a cloud while 6 their enemies stared at them.
Revelation 12:13
Context12:13 Now 7 when the dragon realized 8 that he had been thrown down to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child.
Revelation 16:5
Context16:5 Now 9 I heard the angel of the waters saying:
“You are just 10 – the one who is and who was,
the Holy One – because you have passed these judgments, 11
Revelation 16:10
Context16:10 Then 12 the fifth angel 13 poured out his bowl on the throne of the beast so that 14 darkness covered his kingdom, 15 and people 16 began to bite 17 their tongues because 18 of their pain.
Revelation 18:6
Context18:6 Repay her the same way she repaid others; 19 pay her back double 20 corresponding to her deeds. In the cup she mixed, mix double the amount for her.
Revelation 18:16
Context18:16 saying,
“Woe, woe, O great city –
dressed in fine linen, purple and scarlet clothing, 21
and adorned with gold, 22 precious stones, and pearls –
Revelation 19:4
Context19:4 The twenty-four elders and the four living creatures threw themselves to the ground 23 and worshiped God, who was seated on the throne, saying: “Amen! Hallelujah!”


[2:22] 1 tn Grk “onto a bed,” in this context an idiom for severe illness (L&N 23.152).
[2:22] 2 tn Or “into great distress.” The suffering here is not specified as physical or emotional, and could involve persecution.
[11:12] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[11:12] 4 tn Though the nearest antecedent to the subject of ἤκουσαν (hkousan) is the people (“those who were watching them”), it could also be (based on what immediately follows) that the two prophets are the ones who heard the voice.
[11:12] 5 tn Grk “they”; the referent (the two prophets) has been specified in the translation for clarity.
[11:12] 6 tn The conjunction καί (kai) seems to be introducing a temporal clause contemporaneous in time with the preceding clause.
[12:13] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “now” because the clause it introduces is clearly resumptive.
[16:5] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the somewhat parenthetical nature of the remarks that follow.
[16:5] 8 tn Or “righteous,” although the context favors justice as the theme.
[16:5] 9 tn Or “because you have judged these things.” The pronoun ταῦτα (tauta) is neuter gender.
[16:10] 9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[16:10] 10 tn Grk “the fifth”; the referent (the fifth angel) has been specified in the translation for clarity.
[16:10] 11 tn Here καί (kai) has been translated as “so that” to indicate the implied result of the fifth bowl being poured out.
[16:10] 12 tn Grk “his kingdom became dark.”
[16:10] 13 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.
[16:10] 14 tn On this term BDAG 620 s.v. μασάομαι states, “bite w. acc. τὰς γλώσσας bite their tongues Rv 16:10.”
[16:10] 15 tn The preposition ἐκ (ek) has been translated here and twice in the following verse with a causal sense.
[18:6] 11 tn The word “others” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[18:6] 12 tn On this term BDAG 252 s.v. διπλόω states, “to double τὰ διπλᾶ pay back double Rv 18:6.”
[18:16] 13 tn The word “clothing” is supplied to clarify that the words “purple” and “scarlet” refer to cloth or garments rather than colors.
[18:16] 14 tn Grk “gilded with gold” (an instance of semantic reinforcement, see L&N 49.29).
[19:4] 15 tn Grk “creatures fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”