NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 2:22

Context
2:22 Look! I am throwing her onto a bed of violent illness, 1  and those who commit adultery with her into terrible suffering, 2  unless they repent of her deeds.

Revelation 2:26

Context
2:26 And to the one who conquers 3  and who continues in 4  my deeds until the end, I will give him authority over the nations 5 

Revelation 3:2

Context
3:2 Wake up then, and strengthen what remains that was about 6  to die, because I have not found your deeds complete 7  in the sight 8  of my God.

Revelation 16:11

Context
16:11 They blasphemed the God of heaven because of their sufferings 9  and because of their sores, 10  but nevertheless 11  they still refused to repent 12  of their deeds.

Drag to resizeDrag to resize

[2:22]  1 tn Grk “onto a bed,” in this context an idiom for severe illness (L&N 23.152).

[2:22]  2 tn Or “into great distress.” The suffering here is not specified as physical or emotional, and could involve persecution.

[2:26]  3 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”

[2:26]  4 tn Grk “keeps.” In a context that speaks of “holding on to what you have,” the idea here is one of continued faithful behavior (BDAG 1002 s.v. τηρέω 3 has “ὁ τηρῶν τὰ ἔργα μου the one who takes my deeds to heart Rv 2:26”).

[2:26]  5 tn Or “over the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[3:2]  5 tn The verb ἔμελλον (emellon) is in the imperfect tense.

[3:2]  6 tn The perfect passive participle has been translated as an intensive (resultative) perfect here.

[3:2]  7 tn Or “in the judgment.” BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 3 states, “in the opinion/judgment of…As a rule…of θεός or κύριος; so after…πεπληρωμένος Rv 3:2.”

[16:11]  7 tn Grk “pains” (the same term in Greek [πόνος, ponos] as the last word in v. 11, here translated “sufferings” because it is plural). BDAG 852 s.v. 2 states, “ἐκ τοῦ π. in painRv 16:10; pl. (Gen 41:51; Jos., C. Ap. 2, 146; Test. Jud. 18:4) ἐκ τῶν π. …because of their sufferings vs. 11.”

[16:11]  8 tn Or “ulcerated sores” (see 16:2).

[16:11]  9 tn Grk “and they did not repent.” Here καί (kai) has been translated as “but nevertheless” to express the contrast here.

[16:11]  10 tn Grk “they did not repent” The addition of “still refused” reflects the hardness of people’s hearts in the context.



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA