Revelation 2:9
Context2:9 ‘I know the distress you are suffering 1 and your poverty (but you are rich). I also know 2 the slander against you 3 by those who call themselves Jews and really are not, but are a synagogue 4 of Satan.
Revelation 3:3
Context3:3 Therefore, remember what you received and heard, 5 and obey it, 6 and repent. If you do not wake up, I will come like a thief, and you will never 7 know at what hour I will come against 8 you.


[2:9] 1 tn Or “know your suffering.” This could refer to suffering or distress caused by persecution (see L&N 22.2).
[2:9] 2 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “I also know” to link this English sentence back to “I know” at the beginning of the verse.
[2:9] 3 tn The words “against you” are not in the Greek text, but are implied.
[2:9] 4 sn A synagogue was a place for Jewish prayer and worship, with recognized leadership (e.g., Mt 4:23, Mk 1:21, Lk 4:15, Jn 6:59).
[3:3] 5 tn The expression πῶς εἴληφας καὶ ἤκουσας (pw" eilhfa" kai hkousa") probably refers to the initial instruction in the Christian life they had received and been taught; this included doctrine and ethical teaching.
[3:3] 6 tn Grk “keep it,” in the sense of obeying what they had initially been taught.
[3:3] 7 tn The negation here is with οὐ μή (ou mh, the strongest possible form of negation in Koine Greek).