NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 3:15

Context
3:15 ‘I know your deeds, that you are neither cold nor hot. 1  I wish you were either cold or hot!

Revelation 11:4

Context
11:4 (These are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the earth.) 2 

Revelation 13:6

Context
13:6 So 3  the beast 4  opened his mouth to blaspheme against God – to blaspheme both his name and his dwelling place, 5  that is, those who dwell in heaven.

Revelation 13:13

Context
13:13 He 6  performed momentous signs, even making fire come down from heaven in front of people 7 

Revelation 16:11

Context
16:11 They blasphemed the God of heaven because of their sufferings 8  and because of their sores, 9  but nevertheless 10  they still refused to repent 11  of their deeds.

Revelation 16:16

Context

16:16 Now 12  the spirits 13  gathered the kings and their armies 14  to the place that is called Armageddon 15  in Hebrew.

Revelation 18:1

Context
Babylon is Destroyed

18:1 After these things I saw another angel, who possessed great authority, coming down out of heaven, and the earth was lit up by his radiance. 16 

Revelation 18:5

Context
18:5 because her sins have piled 17  up all the way to heaven 18  and God has remembered 19  her crimes. 20 

Revelation 18:18

Context
18:18 and began to shout 21  when they saw the smoke from the fire that burned her up, 22  “Who is like the great city?”

Revelation 21:11

Context
21:11 The city possesses 23  the glory of God; its brilliance is like a precious jewel, like a stone of crystal-clear jasper. 24 

Revelation 22:12

Context

22:12 (Look! I am coming soon,

and my reward is with me to pay 25  each one according to what he has done!

Revelation 22:20

Context

22:20 The one who testifies to these things says, “Yes, I am coming soon!” Amen! Come, Lord Jesus!

Drag to resizeDrag to resize

[3:15]  1 sn Laodicea was near two other towns, each of which had a unique water source. To the north was Hierapolis which had a natural hot spring, often used for medicinal purposes. To the east was Colossae which had cold, pure waters. In contrast to these towns, Laodicea had no permanent supply of good water. Efforts to pipe water to the city from nearby springs were successful, but it would arrive lukewarm. The metaphor in the text is not meant to relate spiritual fervor to temperature. This would mean that Laodicea would be commended for being spiritually cold, but it is unlikely that Jesus would commend this. Instead, the metaphor condemns Laodicea for not providing spiritual healing (being hot) or spiritual refreshment (being cold) to those around them. It is a condemnation of their lack of works and lack of witness.

[11:4]  2 sn This description is parenthetical in nature.

[13:6]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the permission granted to the beast.

[13:6]  4 tn Grk “he” (or “it”); the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.

[13:6]  5 tc The reading “and his dwelling place” does not occur in codex C, but its omission is probably due to scribal oversight since the phrase has the same ending as the phrase before it, i.e., they both end in “his” (αὐτοῦ, autou). This is similar to the mistake this scribe made in 12:14 with the omission of the reading “and half a time” (καὶ ἥμισυ καιροῦ, kai {hmisu kairou).

[13:13]  4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[13:13]  5 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both men and women.

[16:11]  5 tn Grk “pains” (the same term in Greek [πόνος, ponos] as the last word in v. 11, here translated “sufferings” because it is plural). BDAG 852 s.v. 2 states, “ἐκ τοῦ π. in painRv 16:10; pl. (Gen 41:51; Jos., C. Ap. 2, 146; Test. Jud. 18:4) ἐκ τῶν π. …because of their sufferings vs. 11.”

[16:11]  6 tn Or “ulcerated sores” (see 16:2).

[16:11]  7 tn Grk “and they did not repent.” Here καί (kai) has been translated as “but nevertheless” to express the contrast here.

[16:11]  8 tn Grk “they did not repent” The addition of “still refused” reflects the hardness of people’s hearts in the context.

[16:16]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the resumption and conclusion of the remarks about the pouring out of the sixth bowl.

[16:16]  7 tn Grk “they”; the referent (the demonic spirits, v. 14) has been specified in the translation for clarity.

[16:16]  8 tn Grk “gathered them”; the referent (the kings and [implied] their armies, v. 14) has been specified in the translation for clarity.

[16:16]  9 tc There are many variations in the spelling of this name among the Greek mss, although ῾Αρμαγεδών (&armagedwn) has the best support. The usual English spelling is Armageddon, used in the translation.

[18:1]  7 tn Grk “glory”; but often in the sense of splendor, brightness, or radiance (see L&N 14.49).

[18:5]  8 tn On ἐκολλήθησαν (ekollhqhsan) BDAG 556 s.v. κολλάω 2.a.β states, “fig. cling to = come in close contact with (cp. Ps 21:16; 43:26 ἐκολλήθη εἰς γῆν ἡ γαστὴρ ἡμῶν. The act.=‘bring into contact’ PGM 5, 457 κολλήσας τ. λίθον τῷ ὠτίῳ) ἐκολλήθησαν αἱ ἁμαρτίαι ἄχρι τ. οὐρανοῦ the sins have touched the heaven = reached the sky (two exprs. are telescoped) Rv 18:5.”

[18:5]  9 tn Or “up to the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

[18:5]  10 tn That is, remembered her sins to execute judgment on them.

[18:5]  11 tn Or “her sins.”

[18:18]  9 tn Here the imperfect ἔκραζον (ekrazon) has been translated ingressively.

[18:18]  10 tn Grk “from the burning of her, saying.” For the translation “the smoke from the fire that burned her up,” see L&N 14.63. Here the participle λέγοντες (legontes, “saying”) has not been translated because it is redundant in contemporary English.

[21:11]  10 tn Grk “from God, having the glory of God.” Here a new sentence was started in the translation by supplying the words “the city” to refer back to the previous clause and translating the participle (“having”) as a finite verb.

[21:11]  11 tn On the term ἰάσπιδι (iaspidi) BDAG 465 s.v. ἴασπις states, “jasper, a precious stone found in various colors, mostly reddish, somet. green…brown, blue, yellow, and white. In antiquity the name was not limited to the variety of quartz now called jasper, but could designate any opaque precious stone. Rv 21:18f. W. λίθος 4:3 (TestSol C 11:8). λίθος ἴασπις κρυσταλλίζων a stone of crystal-clear jasper 21:11 (cp. Is 54:12); perh. the opal is meant here; acc. to some, the diamond.”

[22:12]  11 tn The Greek term may be translated either “pay” or “pay back” and has something of a double meaning here. However, because of the mention of “wages” (“reward,” another wordplay with two meanings) in the previous clause, the translation “pay” for ἀποδοῦναι (apodounai) was used here.



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA