Revelation 4:7
Context4:7 The 1 first living creature was like a lion, the 2 second creature like an ox, the third creature had a face like a man’s, and the fourth creature looked like an eagle flying.
Revelation 14:8
Context14:8 A 3 second 4 angel 5 followed the first, 6 declaring: 7 “Fallen, fallen is Babylon the great city! 8 She made all the nations 9 drink of the wine of her immoral passion.” 10
Revelation 16:3
Context16:3 Next, 11 the second angel 12 poured out his bowl on the sea and it turned into blood, like that of a corpse, and every living creature that was in the sea died.
Revelation 21:19
Context21:19 The foundations of the city’s wall are decorated 13 with every kind of precious stone. The first foundation is jasper, the second sapphire, the third agate, 14 the fourth emerald,


[4:7] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[4:7] 2 tn Both here and before the phrase “the third,” καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[14:8] 3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[14:8] 4 tc There are several different variants comprising a textual problem involving “second” (δεύτερος, deuteros). First, several
[14:8] 5 tn Grk “And another angel, a second.”
[14:8] 6 tn The words “the first” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[14:8] 7 tn For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.
[14:8] 8 sn The fall of Babylon the great city is described in detail in Rev 18:2-24.
[14:8] 9 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
[14:8] 10 tn Grk “of the wine of the passion of the sexual immorality of her.” Here τῆς πορνείας (th" porneia") has been translated as an attributive genitive. In an ironic twist of fate, God will make Babylon drink her own mixture, but it will become the wine of his wrath in retribution for her immoral deeds (see the note on the word “wrath” in 16:19).
[16:3] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “next” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[16:3] 6 tn Grk “the second”; the referent (the second angel) has been specified in the translation for clarity.
[21:19] 7 tn The perfect participle here has been translated as an intensive (resultative) perfect.
[21:19] 8 sn Agate (also called chalcedony) is a semiprecious stone usually milky or gray in color (L&N 2.32).